"Take the road to the right."

Traduction :Prenez la route à droite.

il y a 4 ans

39 commentaires


https://www.duolingo.com/Master95

"vers la droite " ne passe pas pourquoi ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bibi466201
Bibi466201
  • 25
  • 18
  • 240

J'aimerais bien le savoir aussi. "Vers la droite" se dit couramment en français.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Tilliveni
Tilliveni
  • 18
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3

Prends au lieu de prend... C'est pas de l'impératif ? ...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Si c'est l'impératif. Donc si Duolingo a donné comme réponse Prend la route à droite. et non Prends/Prenez la route à droite., signalez leur le problème.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/poisonsilvy

Beaucoup savent maintenant grâce à Duolingo (et à jrikhal) que les verbes conjugués à l’impératif ne prennent pas de "s", et c'est une très bonne chose mais ne nous emballons pas; seuls les verbes se terminant par un "e" au présent (du 1er groupe pour la plupart) perdent le "s" de l'indicatif. A lire vos commentaires j'ai l'impression que Tilliveni a pensé que Duolingo avait donné une mauvaise traduction en écrivant "prends" et que jrikhal a crû que Duolingo avait écrit "prend"...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

NB: "que les verbes conjugués à l’impératif ne prennent pas de "s""
=> "que les verbes conjugués à l’impératif PRENNENT UN "s"", sauf ceux du premier groupe.


En effet j'ai eu un doute sur le fond de la question de Tilliveni. C'est pour cela que j'ai précisé "si Duolingo a donné comme réponse Prend la route à droite. et non Prends/Prenez la route à droite.".

Merci pour la précision.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

"s" ou pas "s" à l'impératif ?

Verbes du 1er groupe : Tourner "Tourne à droite !"  Pas de "s".

Verbes du 3ème groupe : Prendre "Prends à droite !"  Il faut un "s".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ZahiaKecho

Juste

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/NlianeB

Non moi j'ai mis "prend" a la place de "prendre"

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/CEYZERIATE

C clair c ce que jai mos aussi

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/clocliH

donc la bonne réponse est prends ou prend? jrikhal a l'air de dire dans ses deux commentaires que c'est prends et poisonsilvy m'a légèrement embrouillée avec les verbes du 1er groupe et avec la phrase " j'ai l'impression que Tilliveni a pensé que Duolingo avait donné une mauvaise traduction en écrivant "prends""

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/poisonsilvy

La bonne réponse est prends comme le dit jrikhal. Désolée que mon commentaire vous paraisse embrouillé; je voulais simplement dire que tous les verbes ne perdent pas leur s à l'impératif.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/eliezerjun2

Prenez la route a droite

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MohamedSal127212

prend la route à droite ça doit être accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/vasyvite

Pourquoi Vers au lieu de Sur ne marche pas ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/vincentmatte1975

"Vers" devrait être accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Yarflam

Juste une question au niveau de la phonétique - on entend souvent le mot "de" quand on prononce "the" en anglais. Quelle est la règle ? Par exemple ici, j'entends en phonétique : [ték de roood] - je ne connais pas le langage phonétique, mais c'est dans l'idée. Et perso je lis à voix haute toutes les phrases écrites en anglais pour m'entraîner à les dire (après la voix off) et c'est vrai que je me suis fais souvent la réflexion qu'un "the" en début de phrase est plus proche de [ze] et que dans une phrase, il devient plus facilement [de] - peut-être est-ce la liaison ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/eliezerjun2

Meme commentaire

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/glinel2

Bjr, j'ai mis prend la route sur la droite, il me met (( prendre )) pourquoi?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LoulouilleBBaam

"tourne à droite" devrait passer

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/arscher1

pourquoi "prend la route sur la droite" n'est pas accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Bridget2478

J'ai également repondu prenez la route a droite

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/florian825006

J'aurai dit 'on the left/ right' parce que pour moi c'est traduit mot à mot !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/fournierfranc52

Pourquoi route et non chemin?

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Yarflam

Une route se dit road, un chemin se dit path ou way.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/alain353149

pourquoi rue ne marche pas?

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Yarflam

Une rue se dit street, pas road.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/FrancisAma10

Pourquoi !la route a votre droite ne marche pas?

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Yarflam

La traduction serait plutôt : take the road at your right. Ce n'est donc pas la bonne réponse.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/ArmelleDel2

Take veut aussi bien dire prend que prenez

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/RicherDoir

Personne n'a trouvé pourquoi la traduction avec"vers la droite"n'est acceptée?

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Yarflam

Ce n'est pas simplement prendre à droite mais c'est prendre la route à droite. Le mot route (road) est important.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/MfAchat

La direction oriente "vers" et non sur

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Annyck87

idem que pour tilliveni - duolingo ne devrait pas compter faux

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/eliezerjun2

Pour moi?se prend la route a droite

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ZahiaKecho

A l'imperatif le "s" disparait

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/BndictedeS

Hdkr

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jlaboj

Je suis perdu Je viens d apprendre que la traduction de route est route Et la Route devient road ! Un peu de rigueur mr duolingo svp Merci pour la methode

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

Il semblerait lorsque l'on regarde les dictionnaires que l'on utilise plutôt road dans ce contexte de circulation automobile et plutôt "route" qui se prononce rut, lorsque l'on parle de d'itinéraire, de route maritime, de parcourt. je vous invite à voir ce lien http://www.larousse.com/en/dictionaries/english-french/road/608079

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.