"La température du Soleil fait des milliers de degrés."

Translation:The temperature of the Sun is thousands of degrees.

December 31, 2012

8 Comments


https://www.duolingo.com/GlenM
  • 25
  • 23
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 13
  • 358

'La température du Soleil fait des milliers de degrés.' does not translate as 'The temperature of the sun makes thousands of degrees.' That is a transliteration and 'fait' here should be translated as 'reaches' because that is the way it would be expressed in English.

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/CochonDeSurprise

Definitely -- that's how I translated it, but I was marked wrong. I'll report it.

May 30, 2013

https://www.duolingo.com/rgrannan36
Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 16
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3
  • 1829

Probably "the temperature of the Sun is thousands of degrees" is the best, since "reaches" implies, at least to me, that the temperature is variable.l

June 23, 2013

https://www.duolingo.com/Unreadable
  • 17
  • 15
  • 13
  • 4

I guess the "fait" here is the same "fait" used to talk about the weather, e.g. "il fait chaud", "it is hot".

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/smearedink

I agree that is should be used rather than reaches. The sun reaches millions of degrees if you plunge into its interior. :-)

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/tani17
  • 25
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1602

millions, actually!

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/GlenM
  • 25
  • 23
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 13
  • 358

About 6,000 C at the surface and 15,000,000 C at the core. I wonder who held the thermometer!

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/tani17
  • 25
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1602

Not me :-)

May 1, 2014
Learn French in just 5 minutes a day. For free.