"A altura"

Tradução:La hauteur

August 5, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/dada250505

Provavelmente a exceça da elisão é para nao confundir la hauteur com l'auteur, se a palavra hauteur sofresse elisao o som seria identico

June 16, 2016

https://www.duolingo.com/ThaleZOliver

Ue isso n e H?? TINHA QUE SER L'

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Eu não consigo perceber a diferença na pronúncia, mas hauteur é uma das palavras em francês que não sofrem elisão, como explicam aqui: http://tinyurl.com/odzcfye.

Os exemplos usados no dicionário (http://tinyurl.com/nkc6eg6) e no Google Tradutor (https://translate.google.com/#fr/pt/hauteur) também levam la.

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/Australis

Não há diferença na pronúncia mesmo, nem o H aspirado nem o H mudo são pronunciados.

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/hallexawndttre

Deve ser provavelmente porque não ocorre uma mescla, dita elisão, ao pronunciar LA OTE...

February 6, 2016

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.