1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "It is too much for me."

"It is too much for me."

Traduzione:È troppo per me.

October 21, 2013

21 commenti


https://www.duolingo.com/profile/carlo962

"too much" vuol dire "troppo" ma che differenza c'è tra : too /very/much/ ? grazie per l'eventuale risposta.Bye


https://www.duolingo.com/profile/Hei_Long

Potresti considerare "very" con il significato di "davvero" e "much" con il significato di "molto".

"Too" è un intensificatore ("oltre il normale od i limiti propri"). Quest'ultimo può voler anche dire "oltre, in aggiunta, anche" ("He has a Ferrari, too.").

Nel caso specifico, "too" è stato usato per 'accrescere' il significato di "much" (too much = oltre i limiti del molto = troppo).

Si tratta di avverbi, ovvero di parti del discorso che servono a qualificare (ulteriormente) un aggettivo od un altro avverbio [too (avverbio) + much (avverbio)]. Combinandoli, si possono creare 'sfumature' di significato.


https://www.duolingo.com/profile/-paola-

L'avverbio (in italiano) ha la funzione di "modificatore semantico". Modifica generalmente il significato di un verbo (ride SPESSO), ma anche di un aggettivo (DAVVERO divertente), di un nome (POCO vino), di un altro avverbio NON troppo. Anche in inglese svolge la stessa funzione?


https://www.duolingo.com/profile/1Federico

Molto o troppo non e` ugualr


https://www.duolingo.com/profile/AmletoLice

È molto o troppo non è la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/MariaGrazi174450

Tanto e troppo sono sinonimi. Dove e' l errore????


https://www.duolingo.com/profile/Hei_Long

Dove è l'errore?...

Forse (a mio parere) nel considerare i sinonimi come parole con lo stesso significato. Solo raramente è così.

Nello specifico:

I have eaten much of this cake, I'm very satisfied! (Ho mangiato TANTA torta, sono MOLTO soddisfatto!).

I have eaten too much of this cake, I'm sick! (Ho mangiato TROPPA torta, ho la nausea!).

Spero che sia utile, ciao.


https://www.duolingo.com/profile/saradus

diciamo che questa è una frase un po difficile senza una regola


https://www.duolingo.com/profile/Asganawey1688

Fin troppo non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/SilvioBelt1

perchè "è fin troppo per me" non va bene ?


https://www.duolingo.com/profile/travel85

è troppo anche per me!


https://www.duolingo.com/profile/Robertotom349850

ho tradotto per me è troppo : mi sapete dire la differenza? e soprattutto, dov'è l'errore ?


https://www.duolingo.com/profile/Robertotom349850

voi traducete "ciò mi è troppo" . per me è troppo vuol forse significare una cosa diversa? Duolinguo...!!!


https://www.duolingo.com/profile/Laura815033

perchè se troppo è un avverbio di quantità va dopo il verbo? it too much is...


https://www.duolingo.com/profile/STELLINA82

per me è troppo,non va bene come traduzione,perchè?


https://www.duolingo.com/profile/enrivo2

A me manca il for nelle didascalie


https://www.duolingo.com/profile/Pietrogiac8

Per me è troppo - Mi sapete dire perchè è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/lucianacri370721

In italiano molto o troppo sono la stessa cosa!!!!. Perche' é sbagliato tradurre : É troppo per me?


https://www.duolingo.com/profile/giovanni262816

le parole me le da lui e poi segna errore


https://www.duolingo.com/profile/MatteoSant270695

"Questo è troppo per me" perchè non va bene?

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.