What's the difference between "parte" and "deixa"?
Deixar is to leave something on a table, or leave it behind
Couldn't this also be "he breaks"?
Yes, or more naturally, "he splits".
Yeah, I said departs too
the hints on the dictionary suggest departs not leaves. I think both should be accepted.
u must report it , so duolingo fix it . I also think both should be accepted
Parte in portuguese has double meaning. Departs or Split, break or cut something
If this means leave and not "depart" (as the hint suggests), then when is "sair" used?
he gets out of his house "ele sai de sua casa" he goes out with friends : ele sai com amigos.
so, sair=sortir, partir=partir and deixar=laisser in french?
Yes, that's it.
Is parte not from the verb partir, which would mean to cut (in half)?
Well, partir means to leave (a place) also
"He departs" means exactly the same as "he goes", so why is the latter shown as incorrect?
"he goes" could work?