Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/RadioMedicus

25 суровых истин, которые узнают американцы, изучающие русский язык

RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Нашла на этом сайте занятную публикацию и не удержалась от того, чтобы поделиться ею с вами. В преддверии выхода курса русского для англоязычных особенно актуально :)


Редактор популярного западного издания buzzfeed Сьюзи Эрмитейдж (Susie Armitage) стала изучать русский язык и вскоре поняла, что это занятие для сильных духом. О своих впечатлениях Сьюзи рассказала читателям сайта. А AdMe.ru перевел для вас ее статью.

1. Когда вы впервые видите кириллический алфавит, то думаете: «Круто! Я справлюсь!» и готовитесь к приключениям.

2. В эти ранние дни каждая крохотная победа кажется волнующей. Вот вы сумели прочитать слово «хлеб», не ломая над ним голову в течение пяти минут, и уже представляете, как читаете Толстого и Достоевского в оригинале.

3. Но вскоре вы понимаете, что знать алфавит — это одно, а говорить по-русски — совершенно другое.

4. «Представьте, что вас пнули в живот», — говорит ваш учитель, объясняя звук «ы».

5. Всего через каких-то три недели вы уже можете правильно произносить «привет».

6. А когда дело доходит до «ш», «щ» и «ч», вы думаете, что они не так уж и различаются.

7. Но вот вы путаете их в разговоре, и выясняется, что русские вас не понимают. «Какой еще "ячик"?! А-а-а, ящик!»

8. Потом появляется малыш «ь», который проползает в некоторые слова и меняет их до неузнаваемости своей черной магией.

9. И в один прекрасный день вы будете искать магазин, в котором продаются «диваны, кровати и столы» — потому что слово «мебель» слишком сложно произнести.

10. Ваши первые попытки перевода будут абсолютно, безнадежно неверными из-за особенностей русской грамматики.

11. И когда вы смиритесь с существованием одного падежа, то обнаружите, что надо выучить еще пять.

12. Вам придется запомнить, что телевизор — это «мальчик», газета — «девочка», а радио не имеет «пола».

13. Потом вы сталкиваетесь с глаголами движения. Помню, когда я спросила у преподавателя после пары месяцев обучения, как сказать «идти», он ответил, что мы к этому еще не готовы.

14. Преподаватель дает вам задание написать рассказ о прогулке по городу с использованием слов «ехать», «идти», «выходить», «обходить», «переходить» и «заходить». Кажется, я лучше останусь дома.

15. Вы поймете, что прочитать рукописный шрифт носителя языка невозможно. Ваш собственный почерк на русском будет хуже, чем у третьеклассника. Что уж там — с красивым английским почерком тоже начнутся проблемы.

16. Постепенно вы привыкнете использовать повелительное наклонение, потому что иначе ваша речь будет казаться странной.

17. Вы будете смотреть сверху вниз на друзей, изучающих испанский или французский (но втайне страшно завидовать им).

18. Однажды вы непременно скажете кому-нибудь, что вчера весь вечер пИсали. Хотя на самом деле писАли.

19. Или спросите о стоимости хорошего обрезания, имея в виду образование.

20. Когда у вас закончится словарный запас, вы просто начнете добавлять к английским глаголам окончание «-овать» и молиться богам межкультурной коммуникации, чтобы это сработало. По крайней мере, со «стартовать» такое прокатывает.

21. Когда вы приедете в Россию, вам нужно будет спросить у бармена спрайт или «Лонг Айленд» с самым утрированным акцентом, чтобы вас поняли.

22. Готовьтесь к тому, что ваше имя будет жестоко исковеркано. Но вам все равно придется представляться русским вариантом вашего имени, потому что иначе никто не будет знать, как к вам обращаться. Особенно повезло ребятам с именами вроде Seth или Ruth.

23. Даже если вы будете изучать его годами, русский язык все равно сумеет подложить вам свинью. Например, кто-то заметит, что вы неправильно ставите ударение в слове, которое используете постоянно.

24. Но, несмотря на всю головную боль, вы все равно будете рады, что связались со всем этим.

25. Потому что русский язык не зря называют великим и могучим. И теперь вы просто не сможете жить без него.


оригинал статьи тут.

3 года назад

64 комментария


https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Я уже оставляла этот комментарий в другой теме, но оставлю и тут.

Насчёт русского. Мой отец нашёл на фейсбуке:

"Почему русский язык так сложно учить иностранцам?

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать.

Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку, и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским."

Увы, ссылку дать не могу, потому что мой отец нашёл это и выложил на своей странице, и оттуда уже взяла я. Но вы просто задумайтесь...

3 года назад

https://www.duolingo.com/Arnauti
Arnauti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 2
  • 631

Все эти вещи и животные стоят и лежат точно так и на шведском, так что для нас это все совершенно логично. ^^

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Это и в adme было, читал оттуда.

Я эту логику понять могу. Автор той статьи сам её практически и вывел. Во-первых, стоят предметы вертикально, а лежат горизонтально, но если предмет находится внутри чего-то, он наверняка не будет стоять (коробка стоит в комнате, но внутри другой она будет лежать). Насчёт птицы - надо просто запомнить: с другими животными таких конфузов не случается. Да и насчёт сапога: причём тут это - это же просто устойчивое выражение: как и "часы идут", "мне это идет".

Иностранцу также нет особой надобности выражаться таким образом, надеюсь, что ему не потребуется говорить, что тарелка лежит в сковороде и т. п. Главные словосочетания можно запомнить, как и в любом языке.

Sanches, извини, если грубо выразился, молодец, что такую статью вывела сюда, пообсуждаем. Моя критика направлена к автору текста :D

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Ой, да ладно тебе, мне и не такое высказывали :)

Лично я выводила немного другое...

Столовые приборы лежат. Посуда - стоит. Но посуда внутри чего-то будет лежать.

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Ну, а что насчёт коробки или, допустим, ботинка? :D

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Эм... Я тут думала только про посуду ><

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

:D

В источнике статьи, помимо того, что adme представляет, еще есть прикольные гифки XD

3 года назад

https://www.duolingo.com/Black_Russian

Оригинал:

Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.

Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.

2 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Спасибо за статью! (Я вообще люблю adme.ru, там можно очень хорошо посмеяться)

Многие пункты рассмешили (особенно 2, 4, 16, 18, 20), но некоторые хочу прокомментировать (комментарий больше относится к автору статьи. чем к создателю темы :D)

И в один прекрасный день вы будете искать магазин, в котором продаются «диваны, кровати и столы» — потому что слово «мебель» слишком сложно произнести.

Мебель трудно произнести? XD

Вам придется запомнить, что телевизор — это «мальчик», газета — «девочка», а радио не имеет «пола».

Не такая это уж и трудная особенность языка. Во-первых, рода есть в большинстве языков, а во-вторых, в русском рода определяются значительно легче, чем в том же французском или немецком, например.

  1. Потом вы сталкиваетесь с глаголами движения. Помню, когда я спросила у преподавателя после пары месяцев обучения, как сказать «идти», он ответил, что мы к этому еще не готовы.
  2. Преподаватель дает вам задание написать рассказ о прогулке по городу с использованием слов «ехать», «идти», «выходить», «обходить», «переходить» и «заходить». Кажется, я лучше останусь дома.

Очень и очень странно. Вся "сложность" заключается в том, что есть глаголы совершенного и несовершенного вида (однократное завершенное действие и незавершенное), да и мы (как и в немецком) различаем движение пешком и движение, используя транспорт. У меня лично удалось в одном посте объяснить глаголы движения иностранцу. Да и насчёт "вы/об/пере/заходить": не такая уж это и трудность. В английском тоже такие же различия есть, и выражаются они фразовыми глаголами (что запомнить труднее): go out/(a)round/over (to cross). В чём тут сложность?

Любой язык сложен по своему. Тот же французский заставляет иногда плакать XD

Еще раз спасибо за статью ^-^! Всегда было интересно, как иностранцы русский воспринимают.

3 года назад

https://www.duolingo.com/slogger
sloggerPlus
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 14
  • 1715

Ваш коммент очень интересен, как всегда. Но пункты, которые вы цитируете, действительно дают нам (родным носителям английского языка) много трудностей. Нам трудно произносить "мебель" - и "медведь" или "Медведев" труднее. У английских словах нет никакого грамматического рода, и поэтому мы постоянно боремся с ним на русском. Хуже всех - глаголы движения и, особенно, вид глагола. Вид - самая большая трудность русского языка, во всяком случае для меня.

3 года назад

https://www.duolingo.com/slogger
sloggerPlus
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 14
  • 1715

arthur0703, RadioMedicus, tjulpan, всем большое спасибо за ободряющие слова! Мне кажется, что мне просто повезло. Я обычно делаю массу ошибок.

arthur0703 > Как всегда? - :D

Ну, почти всегда. :P

> Такие похожие конструкции есть в английском: noble.

В этом слове (мебель) особенно трудно произносить буквы "ме", "бе" и "ль". ;) Такие мягкие звуки нам трудные.

RadioMedicus, русский язык мне был интересен с самого детства. Дедушка и бабушка были русскоязычными. К сожалению, они жили далеко-далеко, а мать исключительно говорила на английском. В университете я учился русскому, однако не имел много успеха. Теперь я занимаюсь этим самостоятельно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1380

slogger

Дедушка и бабушка были русскоязычными.

То есть вы всё-таки наш человек)))

Мне кажется, что мне просто повезло. Я обычно делаю массу ошибок.

Не скромничайте, у вас обычно мало ошибок. Если читать по диагонали, то и не скажешь, что писал иностранец.

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

> почти всегда

Звучит странно XD

Теперь понятно! Спасибо за объяснение!

3 года назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Ого! Без этого коммента ни за что бы не подумала, что русский для вас не родной! Потрясающе! Если не секрет, для чего вы учили наш язык?

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Как всегда?

Для вас английский родной? И вы выучили русский до такого уровня?! Ничего себе. Я поражен вашим уровнем! Есть некоторые небольшие ошибки, но они не важны, у вас в целом прекрасный русский!

Ну, я просто прокомментировал. Мне это показалось странным. :D Мебель, мебель, хм, не могу понять, чего тут трудного. Такие похожие конструкции есть в английском: noble. Может, я так думаю, потому что это для меня легко как носителю? XD

Про вид: ну это понятно. Я не говорил, что вид - очень легкое, я просто не мог понять автора.

3 года назад

https://www.duolingo.com/tjulpan

slogger, Я думала Вы русский! Excellent Russian Language! :-))

3 года назад

https://www.duolingo.com/bright_flash
bright_flash
  • 19
  • 13
  • 11
  • 11
  • 18

Под "глаголами движения" имеются в виду такие пары, как "идти - ходить", "возить - везти", "катать - катить" и т.д. У нас даже это в школах не проходят, насколько я знаю, потому что всем и так интуитивно понятно, что где использовать, но для иностранцев уловить эту разницу зачастую крайне сложно. :) Если не верите, попробуйте сами себе объяснить, чем они отличаются.) Их не так много, конечно, но выносят мозг иностранцам они порядочно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Их умеренно немного :). Всего глаголов движения выделяют 14 или 18 (в зависимости от того, учитываются ли возвратные). Конечно, начинающему иностранцу сначала приходится разобраться с парой идти/ходить и ещё несколькими самыми популярными глаголами.

3 года назад

https://www.duolingo.com/voverg
voverg
  • 23
  • 14
  • 14
  • 211

Хм, задумался.)) Если бы мне пришлось объяснять иностранцу разницу, к примеру, "идти-ходить", то я б, наверно сказал ему что-то в этом духе: - Когда я хочу использовать Present Continuous, то буду брать производную форму от инфинитива "идти", - А если я хочу использовать Present Simple, то буду брать производную форму от инфинитива "ходить". Как-то так. :))

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Всё несколько сложнее, потому что глаголы различаются по направленности — «ходить» также используется, если вы слоняетесь без дела, либо идёте куда-то, а потом возвращаетесь («Я ходил за пиццей»)

3 года назад

https://www.duolingo.com/voverg
voverg
  • 23
  • 14
  • 14
  • 211

Да, согласен.) А в чем несоответсвие может проявится?) Ходил, хожу, буду ходить (хоть за пиццей, хоть без дела), все равно обычное время. А идти - иду, буду идти в то время, ходил в определенное время, типа, Continuous. А вот если слонялся без дела, а потом возвращаюсь, то это уже ближе "сходил" на русском, совсем другой глагол получается. :)) (Для структурного понимания это как сравнимо с фразовыми глаголами в английском, когда добавляется предлог, приставка и т.д.)). Прошу прощения зарание, если я не совсем правильно все понимаю.))

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Ну вот тут некоторые глаголы

- А также:

  • Катить: с определенным направлением.

  • Катать: без определенного направления.

  • Возить: без определенного направления или частое, повторяющееся действие.

  • Везти: с определенным направлением.

Запомнить, конечно, нелегко, но объяснить нетрудно :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/slogger
sloggerPlus
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 14
  • 1715

Большое спасибо! Сьюзи Эрмитейдж действительно пишет правду. Кстати, по-моему перевод забавнее оригинала.

3 года назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1380

Русский алфавит действительно настолько страшен, как описывает Сьюзи?

3 года назад

https://www.duolingo.com/slogger
sloggerPlus
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 14
  • 1715

> Русский алфавит действительно настолько страшен, как описывает Сьюзи?

Нет. Если человек начинает смело и работает неуклонно, эму нетрудно одолеть печатную Кириллицу. (№ 1.) Однако, по-моему, многие люди боятся начать.

Рукописный шрифт (№ 15 или в английском оригинале № 16) - другое дело! То, что написала Сьюзи Э. - "Вы поймете, что прочитать рукописный шрифт носителя языка невозможно... " и т.д. - действительно правда. Например, я неплохо справляюсь с рукописным шрифтом, а признаюсь, что слово "завести", написанно Крокодилом Геной в иллюстрации (в английском версии постинга), я никак не мог читать без поисков других словах в фразе в интернете, чтобы найти печатный текст! :(

На английском форуме бывают многие дискуссии про Кириллицу, особенно (мне кажется) про боязнь трудностей.

[боязнь её трудностей ? ... боязнь у неё трудностей ?]

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Ну-у... если вы имеете в виду, что кириллица может быть трудна по ряду причин, и люди этого боятся — то лучше вместо «боязни трудности кириллицы» просто сказать «люди часто боятся, что кириллицу будет сложно учить». Если речь идёт о трудностях и проблемах, которые встречаются при изучении кириллицы, я бы написал «...боязнь трудностей с её освоением».

Обычно трудность бывает либо «с чем-то» (Inst), либо «в чём-то»(Prep). Вариант с предлогом «с» более общий, т.е. вы просто указываете, что какая-то деятельность вызывает проблему.

Кстати, шрифтом называют чаще именно форму букв набранного текста ("typeface", "font"), в том числе когда это курсив (italics) или шрифт, стилизованный под рукописный. То, как выглядят буквы и текст человека на письме, называют словом «почерк». Также носитель английского может жаловаться на «рукописную форму букв» («рукописное начертание букв», если вы любите обсуждать особенности шрифтов).

Вот ваш пост в рукописном варианте. У меня не лучший в мире почерк, но, надеюсь, всё понятно:

Imgur

  • «бывают многие дискуссии» → «многие» не используется для указания числа. You can say that "Many discussions are about Cyrillics" is a possible structure to use «многие» in. However, "There are many discussions about Cyrllics is not. If you use "В месте X бывают многие Y" it usually means that many different Y visit place X. With objects (not people) "многие" has a strong meaning of "many of the ...", which is questionable in this context. It is way better to use "много". (There are many of the discussions about the Cyrillics in the English forums is a bit awkward).
  • трудность с чем-то / в чём-то. «В чём-то» по значению близок к «с чем-то», но используется с названием процесса, деятельности, и не везде подходит. То есть, употребление у него куда уже (here, куда=гораздо; уже is a form of узкий). Например, если человек не может снять квартиру, он может сказать, что у него «трудности с жильём», но никак не «трудности в жилье». Ведь жильё это не какая-то активность.
3 года назад

https://www.duolingo.com/slogger
sloggerPlus
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 14
  • 1715

Большое спасибо, Shady_arc, за такое детальное объяснение. Это замечательно! Правка ошибок мне будет очень полезной. Я переписал (и вручную, и на компьютере) весь ваш постинг, включая ваше переписывание моего постинга, чтобы лучше его изучать.

Ваше переписывание постинга особенно ценное, в том число исправления, которые вы внесли в него. Ваш почерк, как русский, так и английский, вполне отчётливый, а также лучше моего.

. . . Мне кажется, что «люди часто боятся, что кириллицу будет сложно учить» выражает то, что я имел в виду. Я не знаю почему люди так думают, но часто они говорят, что русский алфавит будет труден для них - слишком труден изучить [чтобы изучать?].

Yes, the comment in bullet #10 about aspect was quite clever. I chuckled when I read it. And it is so true! Aspect will probably always give me trouble, along with a few other points, of course.

Ваши объяснение про "многие" и про "трудности с / в" я буду стараться применить на практике, когда я пишу.

Ещё раз спасибо.

3 года назад

https://www.duolingo.com/RuslanCher777
RuslanCher777
  • 17
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Я всё понял!

1 год назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Верен первый вариант - боязнь её трудностей. :) "Боязнь у неё трудностей" - так русские никогда не скажут. Всё-таки вы замечательно пишете. ^_^

3 года назад

https://www.duolingo.com/slogger
sloggerPlus
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 14
  • 1715

Спасибо!

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Эм... Я сама очень редко могу прочитать рукописный шрифт других людей. А иногда даже свой (а это считается началом шизофрении .-.)

3 года назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Не переживай, в медицинском вузе такое каждый день, ни свой почерк, ни одногруппников не понятен %)

UPD: Здесь должны быть смешные шутки про почерк медиков, но их почему-то нет. Так-то это вечная проблема студентов всех специальностей :) Ну правда, после десятой страницы плотным мелким почерком за час "в темпе вальса" трудно изобразить на бумаге что-то внятное, и начинаются "курсы стенографии".

И да, врач выписывает рецепты, аптекарь только разбирает их, чтобы выдать или приготовить лекарство, а сам не пишет :) Потом получается как в анекдоте: "Фармацевт с 20-летним стажем во время экскурсии по Египту случайно расшифровал клинопись 26 века до н. э."

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Ну, про почерк врачей (и их друзей - аптекарей) всем давно известно. Но спасибо за успокоение :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Да люди просто ленивые - поэтому иногда их подчеркнуть не прочитать :)

А вот насчёт своего подчерка: пфф, поставила себе диагноз :) Ты не одна такая))

3 года назад

https://www.duolingo.com/sanches_2001
sanches_2001
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Вообще-то это факт ^^. Но всё равно приятно знать, что я не одна. Вместе в психушке будет веселее! :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Это точно :D

3 года назад

https://www.duolingo.com/iyugov
iyugov
  • 24
  • 21
  • 19
  • 9
  • 8
  • 5

После знакомства с несколькими языками становится понятно, что можно написать подобное про любой язык.

3 года назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

На данном форуме каждый по умолчанию изучает хотя бы один иностранный язык и уже понял на собственном опыте, что в европейских и азиатских языках полно вещей, которые точно так же "выносят мозг" русскоговорящим. Везде свои заморочки. Эту статью я здесь разместила просто для того, чтобы люди увидели со стороны сложности при изучении конкретно нашего языка и улыбнулись, но Дуо-сообщество в своём репертуаре - будет оспаривать, как это иностранцы посмели жаловаться, нам ведь не проще их языки учить.

3 года назад

https://www.duolingo.com/iyugov
iyugov
  • 24
  • 21
  • 19
  • 9
  • 8
  • 5

Скоро будет готов англо-русский курс. Думается, всё увидим и даже сможем помочь.

3 года назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Да, уже не терпится на него посмотреть, узнать, какие ещё будут трудности у людей, и может быть, даже чем-то помочь. Я видела, в украинском курсе кто-то жаловался, что "Крещатик" для написания слишком сложное слово, нельзя ли принимать его латиницей. :) То ли ещё будет.

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

XD Латиницей?

Ну, будем стараться помогать во всём :)

Я первым же делом пойду по этому дереву, буду английский закреплять :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Именно латиницей, ибо на украинском написать сложно ;)

3 года назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1380

Полностью с вами согласна.

18, 21, 22, 23 - это применимо абсолютно ко всем языкам и ко всем изучающим иностранные языки.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Tamuna10
Tamuna10
Mod
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8

Да уж, и в правду было очень смешно. xD Хотя русский не мой родной язык, я его не так воспринимаю. спасибо за статью. :) вот вам лингот.

3 года назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Спасибо большое, кстати, с интересом читаю ваши уроки грузинского :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Tamuna10
Tamuna10
Mod
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8

Ого, спасибо большое! :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Было бы прекрасно, если совенок предлагал бы еще и грузинский!

Меня поражает уровень вашего русского (это ваш второй родной?) и английского!

3 года назад

https://www.duolingo.com/Tamuna10
Tamuna10
Mod
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8

Спасибо, я долго училась русскому, с раннего детства уже могла читать. Вообще-то не второй родной, но думаю и так можно считать xD Да, согласна, было бы хорошо если у Дуолинго был и грузинский курс.. я им попросила и надеюсь что добавят :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

Не согласна насчёт пункта 17) Французский тоже довольно сложный язык. Одни артикли и спряжения глаголов чего стоят.

3 года назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Это да, но автору после великого и могучего, видимо, уже ничего не страшно!))) Хотя пусть попробует осилить финский с его 15 падежами и чудесными словами вроде "hääyöaie", где к тому же количество интернациональных слов стремится к нулю - тогда русский покажется доброй сказкой :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Хаэаэйёаиэ? О боже

3 года назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Я честно пыталась его учить, пела песни, они неплохо язык развязывают. Сначала в ушах культурный ступор "Как это можно произнести?!", потом пытаешься и произношение становится как родное. Но дальше у меня это дело не пошло :) Ждала весной финский марафон на SpeakASAP, чтобы вытянуть себя за синие волосы из болота незнания, но там написали, что грамотных методистов не нашли, а потом отложили это дело на неопределённый срок. Тоска-печаль.

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Всё понятно... А вообще можно ли SpeakASAP рекомендовать как хороший способ овладения языком для начинающих?

3 года назад

https://www.duolingo.com/RadioMedicus
RadioMedicus
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Отвечу на стену, тут быстро закончится ветка, лимит же вроде в 6 сообщений.

3 года назад

https://www.duolingo.com/RedTaty
RedTaty
  • 22
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 401

Интересная статья! Люблю такое читать. Ruth это Руфа же, по-моему распространённое имя. ) "Здравствуйте" она через сколько уроков научилась произносить, если "привет" только через три недели? :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/arthur0703
arthur0703
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

А как вы поняли, что она слово "здравствуйте" через несколько уроков научилась произносить? (Вопрос может звучать грубо и риторически, но это не так XD)

3 года назад

https://www.duolingo.com/RedTaty
RedTaty
  • 22
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 401

В 5 пункте она пишет, что через каких-то три недели она научилась правильно произносить "привет". Я к тому, что такого сложного в произношении "привет", "здравствуйте" намного сложнее, мне кажется, согласных много, для англоязычных непривычно. :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Там звук "р", да ещё и мягкий ("в", впрочем, тоже). Некоторые русские, не научившись в детстве, тоже всю жизнь картавят. 3 недели — такая мелочь. :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/ilya-pozitiv

Надо другу статью эту показать! А то вбил себе в голову что английский самый сложный язык!

2 года назад

https://www.duolingo.com/Arman763350

Английский куда легче русского, даже намного. Говорю как армянин, выучивший и русский язык и английский. Правда если знаешь один из этих двух языков, второй изучать становиться легче.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/SerXio_sakh
SerXio_sakh
  • 25
  • 20
  • 14
  • 4
  • 2
  • 935

С трудом представляю, как иностранец воспримет такой русскоязычный диалог: - Есть есть? - Нет, есть нет, пить есть. (с) интернет

1 год назад

https://www.duolingo.com/wayne902574

I learned a 26th thing.

2 года назад

https://www.duolingo.com/LiliannaKodid

Спасибо, статья очень забавная и веселая))

1 год назад

https://www.duolingo.com/marthca

Обожаю русский язык) Даже я, как носитель этого языка, всё ещё продолжаю учиться и узнавать что-то новое каждый раз, при чём это порой касается простейших слов и оборотов. И да, я работаю с текстами каждый день. Ж- журналистика.

2 месяца назад