"Usi il coltello!"

Traduction :Utilisez le couteau !

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/Marlou666

Pourquoi n'est-ce pas "usate"? Ici j'ai traduit "utilise le couteau"... refusé!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Waldvog
Waldvog
  • 25
  • 20
  • 19

usi = impératif forme de politesse singulier

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

C'est cela que Olivier veut dire! Duolingo est faux!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Waldvog
Waldvog
  • 25
  • 20
  • 19

Non si c'est usate = utilisez, si c'est usi = utilisez forme de politesse, utilise = usa

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GarcinAline

je ne comprends pas pourquoi "usi " donne utilisez et non utilise

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Usare :

  • Usa! = > utilise!

  • Usi! => ultisez! ( vouvoiement)

  • Usate! => Utilisez! ( plusieurs personnes)

L'impératif est difficile en italien, parce que pour les verbes en ere et ire c'est le contraire des verbes en are

prendere

  • Prendi!

  • Prenda! ( vouvoiement)

  • Prendete!

Avant que cela ne devienne naturel, il faut un certain temps. Apprenez- le au moins pour le verbe scusare

  • Scusami Maria!

  • Mi scusi signora!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ulysse53

Bravo et merci à Marie-Noëlle, bonne et claire explication !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Marie-Claudeg

pourquoi pas : utilise ,

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/BURGUE2
BURGUE2
  • 23
  • 13
  • 10

Merci Marie noelle pour tes nombreuses et intéressantes interventions.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/fXJB9gZi

Dans cet exercice, il y a un doux mélange entre la 2eme personne du singulier, la 2e personne de pluriel et la formule de politesse, indirecte, à la 3e personne du singulier. Dommage, il faut deviner l’etat d’esprit de l’auteur...

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/PETARD4
PETARD4
  • 25
  • 7
  • 55

Alors pour quelle raison "apri la porta" se traduit par ouvre la porte et non ouvrez la porte? Nouveau mystère !

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Aprire verbe en ire

Usare verbe en are

Pour la suite de l’explication regardez plus haut.

il y a 5 mois

Discussions liées

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.