"O aluno escreve a hipótese."

Translation:The student writes the hypothesis.

October 21, 2013



Sound didn't work on this one.

October 21, 2013


Why is it that sometimes Duolingo will translate the definite article as the posessive whilst in this case it marked me as wrong for translating as 'his hypothesis'?

January 19, 2014


I think that to be his, the original sentence would have to use "a hipótese dele" or "a sua hipótese". Since it only says "a hipótese," the closest translation is then "the hypothesis". I hope it helps! =)

April 3, 2014


Would 'O aluno copia a hipótese ' have avoided this 'confusão'?

December 9, 2014


This would still be "The student copies the hypothesis". Unless it was "O aluno copia sua hipótese / a hipótese dele".

Like Danmoller commented, it gets confusing because of sentences like "Ele machucou a perna" = "He hurt his leg". It sounds redundant, in Portuguese, to say "Ele machucou a perna dele", because, if he had hurt somebody else's leg, then it would have been specified; since it wasn't, you're supposed to assume it was his own leg. But "He hurt the leg" is pretty odd in English C:

September 28, 2015


The Brazilian article will only mean "his" for sure if it's the most obvious meaning, like what happens with body parts.

September 23, 2014


His / a is a pronoun

June 20, 2015


But "a" in "ele machucou a perna" is not. However, it's translated in its best with "his".

That was his question.

June 20, 2015


His hypothesis is "(a) sua hipótese"... That a is obviously a definite article

June 20, 2015


Sometimes Portuguese phrases will not have a possessive pronoun but the listener will be aware that the most probable meaning indicates possession:

"Ele coloca a mão no bolso" = "He puts his hand in his pocket"

There is no possessive pronoun for "the hand" (a mão), nor for "the pocket" (no bolso).

But the translation to english should include the possessive pronoun because it works differently, and if you were to translate it literally as "He puts the hand in the pocket" there will be an ambiguity not present for the portuguese listener.

January 11, 2019
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.