1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Les jeunes hommes écrivent d…

"Les jeunes hommes écrivent des lettres."

Tradução:Os jovens homens escrevem cartas.

August 6, 2015

38 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MalanneCarvalho

Qual a diferença entre os moços e os jovens? Ambos estão no masculino e ambos são significados válidos.


https://www.duolingo.com/profile/Kelvilyn3

Pq nn colocar só JOVENS rapazes em vez de jovens homens ja q o jovem tá muito generalizado


https://www.duolingo.com/profile/Kelvilyn3

Ou aceitar MOÇOS tbm bem mais prático poxa


https://www.duolingo.com/profile/tartarugaverde

porque ,de repente, tudo leva DES?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"DES" é (entre outras coisas) o artigo indefinido plural, que é comum ser omitido em português, mas indispensável em francês.

Em português, podemos dizer 'escrevem cartas' ou 'escrevem umas cartas', mas ambas as frases teriam uma única tradução: "écrivent des lettres" (sem o "des" a frase estaria incorreta).


https://www.duolingo.com/profile/isr10

Artigos partitivos são necessários nesse caso.

No início da seção ou das atividades há mais detalhes; mas basicamente, nesse caso e exemplo 《|cartas》 está sendo posta como cartas em geral.


https://www.duolingo.com/profile/r.dunquer

Uma tradução válida também, seria: Os jovens escrevem umas cartas. Se tem o artigo Os, não é necessário escrever que são "homens jovens".


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

É que o Duolingo prefere traduções literais sempre que for possível. De toda forma "os jovens" é ambíguo, já que pode se referir exclusivamente a homens, mas também a um grupo de homens e mulheres.


https://www.duolingo.com/profile/oliveira-Luiz

Ok, Ruama. tentei "rapazes", e não foi aceito...sigamos então a tradução literal.


https://www.duolingo.com/profile/edinirpedrozo

Os moços ou Os rapazes, também deveriam ser aceitos para traduzir Les Jeunes hommes, e As moças, para Les Jeunes femmes


https://www.duolingo.com/profile/cleibepalo

Embora entenda bem o italiano, o áudio em francês, que me é familiar, que me parecer que está no singular.


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Existem muitos casos em que não dá para distinguir singular de plural por meio do áudio, mas nesse exemplo isso é bem claro.

  • Singular: le jeune homme = o som do -e em le é fechado, algo entre -o e -e; "jeune homme" forma o som "jeunome".
  • Plural: les jeunes hommes = les soa como e "jeunes hommes" forma "jeunezome".

  • Singular: écrit = écri

  • Plural: écrivent = écrive (mas também dá pra saber que o verbo é plural pelo sujeito)

Sobre lettres, só faz sentido nessa frase usando o plural. Para usar o singular, deveria haver ou o artigo definido la ou o artigo indefinido une no lugar do artigo des.


https://www.duolingo.com/profile/MarianaB9

Há liaison só em "jeunes hommes" ou em "hommes écrivent" também? No caso o que estou perguntando é se ficaria "jeunezomezecrive". Se tiver liaison em só um caso, como distinguimos em qual vai haver?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

A liaison ocorre obrigatoriamente em "jeunes hommes", porque ela é obrigatória entre o adjetivo que precede o substantivo e o próprio substantivo. Ela é proibida após substantivos singulares e facultativa entre substantivos plurais em função de sujeito e o verbo que o segue. Então, você até pode dizer "jeunezomezecrive", mas o ideal é não fazer as liaisons opcionais. Elas são consideradas muito rebuscadas e pertencem a um registro de língua muito formal. Assim, o melhor é não fazê-la.

Quanto ao resto. Você deve fazer todas as liaisons obrigatórias, mesmo que sejam várias em sequência. Por exemplo:

  • dans un an = dã zã nã.
  • mes anciens amis = mê zanciã zami

E não fazer nenhum proibida, bem como evitar as facultativas. Então, para esse exemplo, o que eu recomendo é fazer a liaison em "jeunes hommes", mas não em "hommes écrivent".

Seguem links com explicações sobre a ocorrência de liaison (quando é proibida, obrigatória e facultativa).


https://www.duolingo.com/profile/evaldojr

Duolingo aceita "rapazes" para jeunes hommes".


https://www.duolingo.com/profile/cleuse1

também acho que está no singular esse áudio


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Pelo o que eu posso ouvir aqui, o áudio está no plural. Todos os elementos que eu apontei no outro comentário são notáveis.


https://www.duolingo.com/profile/FbioGarcia10

Jeunes é para o Masculino e Jeune Para o femenino ?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Não.

  • Jeune = feminino ou masculino singular
  • Jeunes = feminino ou masculino plural

https://www.duolingo.com/profile/FilipeSout2

Haveria diferenca de significado e estrutura entre "Les jeunes hommes.." e "Les hommes jeunes.."?


https://www.duolingo.com/profile/ElGusso

Sim, há diferença.

Pela explicação, vou usar o singular :"un jeune homme" e "un homme jeune".

O segundo é mais literal : usando "un homme jeune", queremos dizer que o homem do que estamos falando é jovem - em relação á idade e/ou a uma doença, á morte do homem em questão, etc. "Il nous a quittés si tôt, c'était un homme [encore] jeune" (= "Ele faleceu/partiu tão, era um homem [ainda] jovem). Se usa sempre com artigo (un homme jeune, l'homme jeune, les hommes jeunes...) e geralmente com adverbos (un homme très jeune, assez jeune, etc.)

"Jeune homme" é mais figurativo, como uma expressão. Um "jeune homme" pode ser um menino de 12 anos, e pode ser também um homem muito mais velho se a expressão é usada de maneira irónica ou por outra pessoa ainda mais velha.

Se usa também sem artigo, para dirigir-se a alguém : "Jeune homme, faites attention !", "Quel est votre nom, jeune homme ?".

É usado principalmente no singular ; a forma no plural mais usada será "jeunes gens" (para falar de vários homens +/- jovens, ou também dum grupo de homens e mulheres +/- jovens).


https://www.duolingo.com/profile/LuizCarlos461063

Os jovens escrevem cartas


https://www.duolingo.com/profile/Alan.Monteiro

Umas cartas ou cartas. Tinha respondido as cartas e apontou como incorreto. Deve se considerar o contexto


https://www.duolingo.com/profile/brena.caro1

Por que tem o 'des' ou 'du' antes das palavras?


https://www.duolingo.com/profile/Igor398617

Que ❤❤❤❤❤ qual e o significado disso


https://www.duolingo.com/profile/psantos10

"os jovens escreven cartas" deverei ser aceite. Pois o mesmo significa "os jovens homens"


https://www.duolingo.com/profile/MarcoAurli648322

Não é necessário escrever jovens homens, somente jovens está correto. Mas o aplicativo não aceita


https://www.duolingo.com/profile/Filipinha19

Pois, em Portugal ningiem diz "homem jovem"... Diz-se "Rapazes", "Adolescentes", " Jovens".... Apartir dos 18 podem ja ser homezinhos


https://www.duolingo.com/profile/MarcusSale13

Jovens homens no Brasil = rapazes no singular rapaz.


https://www.duolingo.com/profile/SniaPachec1

NEM TERMINO DE ESCREVER E JÁ APARECE QUE ESCREVI ERRADO


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Em uma resposta anterior, o duolingo aceitou a tradução "jovens" para "jeunes hommes", nessa não aceitou. Um problema sério esse aplicativo que ora aceita de um jeito, ora não! Atrapalha e desestimula os alunos !


https://www.duolingo.com/profile/Marina746553

Eu acho que soa melhor os homens jovens


https://www.duolingo.com/profile/r.a.w.vegan

os jovens homens escrevem as cartas


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • Des lettres: cartas
  • Les lettres: as cartas

https://www.duolingo.com/profile/superjogadorXD

Eu pus "as cartas" no "des lettres". o "des" não devia ser "as"? Eu tive errado por isso.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • Des lettres: cartas
  • Les lettres: as cartas

Des é artigo indefinido plural (plural de un e une):

  • J'écris une lettre -> Eu escrevo uma carta
  • J'écris des lettres -> Eu escrevo [umas] cartas
  • J'écris la lettre -> Eu escrevo a carta
  • J'écris les lettres -> Eu escrevo as cartas

Em português, nós normalmente omitidos o artigo indefinido plural.


https://www.duolingo.com/profile/superjogadorXD

ok obrigado por me tirar a duvida


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

Aceita moça para "jeunes femmes" mas não aceita moço para "jeunes hommes".

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.