"La oí."

Traduction :Je l'ai entendue.

August 6, 2015

23 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

La oí = je l'ai entendue

Lo oí = je l'ai entendu


https://www.duolingo.com/profile/alexmilex

je suis d'accord


https://www.duolingo.com/profile/YounessTahiri

C'est faux, en français avec auxiliaire avoir le verbe reste fixe ''entendu'' ça ne change pas


https://www.duolingo.com/profile/FITE52

Non, même avex l'auxiliaire avoir, si le c.o.d. se trouve DEVANT l'auxiliaire, le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec le C.O.D.


https://www.duolingo.com/profile/ROLAND192213

le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir ne s'accorde pas sauf si le cod est placé avant .Dans la phrase "je l'ai entendu",si le cod est un nom masculin ,entendu U,s' il est féminin UE.


https://www.duolingo.com/profile/CECILESEGARD

je suis d'accord avec toi et ici on ne sait pas si "l'" est masculin ou féminin.


https://www.duolingo.com/profile/jesus_190395

Pourquoi ecoutée c'est mal?


https://www.duolingo.com/profile/Pat.Hurtu

Écouter = Escuchar Entendre = Oír


https://www.duolingo.com/profile/mehdi.hajji

C du passé composé ?


https://www.duolingo.com/profile/j.adda

passé simple en espagnol.


https://www.duolingo.com/profile/Skupienski

je l'entendis = passé simple et non je l'ai entendue= passé composé!!!


https://www.duolingo.com/profile/MaryseJour

Oui on ne sait pas si c'est masculin ou féminin donc entendu u doit être accepté


https://www.duolingo.com/profile/tangoduo85

quand l' exemple n'a pas été vu dans une leçon ,j' ai vraiment envie de tout plaquer ce n'est pas la première fois. Un peu de pédagogie s' il vous plaît !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/j.adda

pourquoi pas passé simple ?

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.