1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Comment va-t-elle transforme…

"Comment va-t-elle transformer mon hôtel en quelques heures ?"

Tradução:Como ela vai transformar o meu hotel em algumas horas?

August 6, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

Alguem me explique esse T e esse hífen Eu acho q seja o mesmo que o D do italiano ED IO, ???


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Na inversão, quando o verbo termina em vogal e aparece antes de um pronome que também comece com vogal ("il/elle/on") você deve acrescentar um "-t-" para evitar que elas se encontrem.


https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

Mas só serve numa pergunta? Ou pode ser usado normal mente?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

Só é usado na inversão.


https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

Para conectar as vogais


https://www.duolingo.com/profile/danieltielas

"Como vai ela (...)" [Português europeu]


https://www.duolingo.com/profile/Yasmin_Teixeira

Pra mim essa frase não faz sentido nenhum... alguém entendeu o que isso significa? =/


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Vai ter algo importante no hotel e a pessoa está preocupada com o pouco tempo para ajeitá-lo.


https://www.duolingo.com/profile/nihilhypot

Ou podemos supor um conto de fadas onde certa bruxinha só consegue transformar hotéis em mais de 1 dia, porém treinou exaustivamente para efetuar essa mágica de transformação em algumas horas e a(o) dona(o) do hotel não está acreditando que será possível, já que é o recorde de tal mágica é de 25 horas exatas. = D


https://www.duolingo.com/profile/oliveiro55

nesta frase estaria correto escrever (à quelques heures) ?


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

como vai, ela ,transformar o meu hotel em algumas horas?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.