Translation:By whom were these rules assessed?
Hi people! This "kim" (in nominative case) sounds somehow odd to me used in this sentence. I have a question. Could this phrase be also "Bu kurallar kimin tarafından belirlendi?" like in for example "benim arkamda/altımda/tarafımda ", "onun tarafında" etc.. so also "kimin tarafında". If not, what's the reason, why is it in the nominative case? Thank you!