1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "He helps me."

"He helps me."

Traduzione:Lui mi aiuta.

October 21, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/crystalmiku

lui aiuta me non va bene perche??


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

SOCCORRERE =ASSIST / GIVE AID TO / PROVIDE FIRST AID HELP = AIUTARE PIU' GENERICO...aiutare a fare i compiti, aiutare a cucinare,ecc Ciao


https://www.duolingo.com/profile/nestorino1975

Lui aiuta me non va bene??


https://www.duolingo.com/profile/xenakisz

ho scritto "lui aiuta me" e me la segnala come errore. Secondo me dovrebbe essere accettata


https://www.duolingo.com/profile/J.Medas

"Lui mi sta aiutando" è sbagliata? Me la dà come errore.


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi J.Medas ... La tua traduzione sarebbe corretta se la frase fosse così: He is helping me. ~ Ma la stessa frase: "He is helping me" può tradursi anche: "Lui mi aiuta". Mentre la frase: " He helps me" la sola traduzione è: Lui mi aiuta. Gustati questa fulminante battuta. ~ Remember, if you smoke after sex, you're doing it too fast. → Ricorda, se fumi dopo aver fatto sesso lo stai facendo troppo veloce. (Woody Allen) ... Bye bye!


https://www.duolingo.com/profile/Daniele502354

è anche corretto dire lui aiuta me


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro641821

Lui aiuta me è sicuramente corretta

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.
Inizia