"Barnet går bort dit."

Translation:The child is walking over there.

August 7, 2015



Thither in the mouse-over hints! :)

August 7, 2015


I have never even heared of thither..... walking over there I do understand

December 20, 2017


Wow! Don't see many of those around, do you? How about "yonder?" That's got a ring to it.

February 23, 2017


I've reported my answer "the child is going away" as "should have been accepted". As it is impossible to "go away here", the "there" is implicit in the going, and thus tautological in the answer. Thither is wonderful, though. I wish we still used that. And hither. And whence.

October 6, 2017


There was a terrific sportswriter names Blackie Herrod, who wrote a daily column for the Dallas Times Herald back in the sixties. Once a week the column would be more or less random, short comments or observations on a variety of items, rather than devoting the column about a single topic or event, and he would always start that column with “some hither while others yon...”

September 27, 2018
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.