1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Eu tenho que verificar na mi…

"Eu tenho que verificar na minha agenda."

Tradução:Je dois vérifier dans mon agenda.

August 7, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/lucas.hbs

"devo" fica melhor do que "tenho que", na frase original


https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo1

Concordo! Sempre que possível e der sentido à frase, prefiro manter a tradução ao pé da letra. Deveria ser: " Eu devo verificar minha agenda.


https://www.duolingo.com/profile/lucas.hbs

Mesmo porque fica bem mais intuitivo, não? Digo, "doit" e "devo" são bem semelhantes.


https://www.duolingo.com/profile/AvgSpeakEn

Je ai? Não poderia?


https://www.duolingo.com/profile/FerreiraSouz

Seria j'ai, e não je ai.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.