In terms of meaning, this is a grammatically correct sentence, but (at least in American English) it would mean that you are physically bringing a dolmus home with you, which I would word differently in Turkish. I fully acknowledge that this could be a thing that other English speakers do differently from Americans and would love some input from other native English speakers, especially British people.
There are minibuses in Turkey as well (and they are called minibüs). As an American who has lived in Turkey, I can tell you will almost 100% certainty that there is nothing like this in the US. :) I used to use both minibuses and the dolmuş while I lived there and they are quite different.