"Aucun ne parle."

Übersetzung:Keiner spricht.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/JustMeAgain
JustMeAgain
  • 18
  • 11
  • 10
  • 9
  • 2

Fehlt hier das "aucun ne parle >pas<" weil es Umgangssprache ist, oder gibt es hier eine Sonderregelung?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/aucunLien
aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

"Aucun ne parle pas" ist nicht richtig. "Aucun" zählt schon als Negierung, und das wiederholt man nicht. Andere Beispiele

  • Personne ne connait Andreas

  • Rien n'est certain

Ist auch wahr wenn die Objekte sind:

  • Andreas ne connait personne

  • Je ne parle à aucun des patrons

  • Je ne suis certain de rien

Vielleicht kennst du auch schon:

  • Je ne parle plus

  • Je ne parle jamais

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/henningninneh

Wofür steht das "ne"? Müsste es nicht "keiner spricht davon" heißen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Vabelie
Vabelie
  • 25
  • 25
  • 760

"Keiner spricht davon": "personne n'en parle" (davon etwas sprechen, parler de quelque chose http://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-franzosisch/spricht+davon) "Keiner spricht", "Personne ne parle": "Niemand macht den Mund auf" :)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 9
  • 4
  • 2
  • 759

Die Verneinung ist im Französischen immer zweiteilig: ne + ein weiteres Negativwort, meist "pas", ansonsten Wörter wie "jamais" (nie) oder eben "aucun".

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.