could you use "ao aeroporto" instead of "ate o aeroporto"?
no, as aeroporto is the final destination, "até o" works better.
could you also use para? is it technically wrong to use 'para' or 'ao', or is it just not as typical to use ate?
"para" is a more common way to express. After "go" use "para" or "a" with the same meaning in spoken language.
So...para should be accepted?
when does the object pronoun follow the verb
Why not "seguiria me"
Can you say "seguiria-me!"?