1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "The men save their work."

"The men save their work."

번역:그 남자들은 그들의 작업을 저장합니다.

August 7, 2015

댓글 26개


https://www.duolingo.com/profile/jin396891

직업을 저장한다니...이게 무슨 뜯인지?


https://www.duolingo.com/profile/MtmD9

작업이요 직업이 아니라


https://www.duolingo.com/profile/ZTKB6

님 바보다 직업이아니고 작업 일을 저장한다 jin님 평생 욕먹게 생겼다! ㅋㅋㅋ


https://www.duolingo.com/profile/zyQ46

아니요....ZTKB6님이 더 평생 욕 먹게 생겼는데요?ㅋㅡㅋ님 엄청 나쁘네요.......!!그런 실수도 할 수 있죠!그럼 ZTKB6님은 실수안해요?jin님 괜찮아요!우리는 jin님 편이에욧!(?)님이 진짜 바보거덩요(?)님 저희가 욕쓸까요?,네?참나 어이×(갑자기 저도 예전에 이렇게 당해서 jin님 저인 것 처럼 생각나서 이렇게 하네요.....)


https://www.duolingo.com/profile/LfhE4

아니 잘못볼수도 있지 왜 애 기를죽여요


https://www.duolingo.com/profile/ge7f4

남들욕하려고듀오링고하시나요그럴거면그만두새요!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AliceChong5

맟아요~아무리 해도 욕은 나빠요~❤.❤


https://www.duolingo.com/profile/khy3013

그들은 그들의 문서작업을 그들의 컴퓨터에 저장한다는 의미이지요?


https://www.duolingo.com/profile/Jhon726911

Save 1.저장하다 2. 구하다 건져내다 The men save their work Men(남자들)이 쓰였기 때문에 saves가 아닌 save가 쓰였음 일을 저장한다는 것은 일을 모아둔다. 일거리를 쌓아둔다는 의미입니다


https://www.duolingo.com/profile/ljWR6

save 가 저장으로 해석할 수 도 있지않나요


https://www.duolingo.com/profile/By.J

그는 그들의 일을 돕습니다


https://www.duolingo.com/profile/Juhang

men 이 남자들이긴 한데 사람도 맞지않나요?? 저는 그들은 그들의 작업을 저장합니다 했는데 틀리다고하네요


https://www.duolingo.com/profile/boobumsik

그 남자는 그들의 일을 저장한다 왜 남자들일까요.


https://www.duolingo.com/profile/JlGL6

왜냐하면 man은 남자란 뜻이고, man의 복수형이men이어서 그런게에요~~


https://www.duolingo.com/profile/Seososuiy

너무 단어뜻을 직역 해야되는듯..


https://www.duolingo.com/profile/UzgQ1

Men이 인간으로 쓰인거면 the가 없어야 하지 않을까요..그리고 문장 내용상 남자들이 자연스러울거 같은데요..


https://www.duolingo.com/profile/kim535836

men 이 왜 남자가 아니라 남자들 이죠?


https://www.duolingo.com/profile/Chris962650

Man이 남자고 men이 남자들입니다...


https://www.duolingo.com/profile/8Hak5

저장하다 뜻 외에 구하다 뜻이 있어요


https://www.duolingo.com/profile/parkwon

구하다 지키다. 일을 지키다 뚯이 아닐까요


https://www.duolingo.com/profile/FepL2

남자들이 일을 구하고 있다. 라고 번역하면 됩니다.


https://www.duolingo.com/profile/38sE1

"그 남자들이 직업을 구하다." 입니다

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.