1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I am like you."

"I am like you."

Переклад:Я - як і ти.

August 7, 2015

13 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/sv_luha

Весь час хочу запам'ятати цей вислів, тому як постійно хочу перекласти "мені подобаєшься ти" - чому так?


https://www.duolingo.com/profile/aMfP14

I like you - ти мені подобаєшся


https://www.duolingo.com/profile/Volodymyr378475

Речення граматично не вірне


https://www.duolingo.com/profile/Maryna342772

Все вірно в цьому реченні. Like має багато перекладів, серед них є й переклад як.


https://www.duolingo.com/profile/ReD605673

Добре кажеш


https://www.duolingo.com/profile/f8Uu2

Будь ласка прошу залишати коментарі тих хто знає що пише


https://www.duolingo.com/profile/ArtemusG

А може :"я такий як і ти"?


https://www.duolingo.com/profile/zchale6

Я схожий/схожа на тебе?


https://www.duolingo.com/profile/crQA4

я такий як ти


https://www.duolingo.com/profile/RomanRoy

"я так як ти" ?


https://www.duolingo.com/profile/nelc_info

Дивно, то "you" перекладається у 99%, як "Ви ", а тут раптом "ти"


https://www.duolingo.com/profile/VviG13

мені здоється ,що вислів-like більше повязаний з вподобанням. а бути схожим на когось чи бути подімним до когось , ще не означає що це добре.


https://www.duolingo.com/profile/romeosoroka

тоді має бути "i like you", якщо Ви про "ти мені подобаєшся". А тут дослівно "я є як ти"

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.