"Iamlikeyou."

Переклад:Я - як і ти.

3 роки тому

19 коментарів


https://www.duolingo.com/Volodymyr378475

Речення граматично не вірне

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Maryna342772

Все вірно в цьому реченні. Like має багато перекладів, серед них є й переклад як.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/ArtemusG

А може :"я такий як і ти"?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/f8Uu2

Будь ласка прошу залишати коментарі тих хто знає що пише

1 рік тому

https://www.duolingo.com/zchale6
zchale6
  • 13
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6

Я схожий/схожа на тебе?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Just_Chris_

Так, вірно.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/sv_luha

Весь час хочу запам'ятати цей вислів, тому як постійно хочу перекласти "мені подобаєшься ти" - чому так?

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/aMfP14

I like you - ти мені подобаєшся

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/crQA4

я такий як ти

1 рік тому

https://www.duolingo.com/RomanRoy

"я так як ти" ?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/romeosoroka

"я як ти" не вірно? Ну вибачайте....

1 тиждень тому

https://www.duolingo.com/nickolas50341

Ми ж ніби то дієслова вчимо на цьому уроці

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Yura4497

Може просто: "I like you"?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/NataliiaSoncha

тоді буде зовсім інше речення: ти мені подобаєшся

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Maryna342772

Ні не вірно.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/konyskiw

I like you = я подобаюсь тобі

I am like you means I am similar to you. NataliiaSoncha is correct, they are completely different sentences.

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/esttet

Але I like you - ти мені подобаєшся, я подобаюсь тобі буде You like me

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/Dawojar

тоді переклад буде такий: я люблю тебе або я подобаюсь тобі ?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Maryna342772

Ні не вірно

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.