Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"My daughter wishes for a horse."

Traduzione:Mia figlia desidera un cavallo.

4 anni fa

17 commenti


https://www.duolingo.com/tonifenucciu

ma dopo il verbo "wish" segue sempre "for"????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Si'. "wish" è quasi sempre un verbo intransitivo. Ci vuole una preposizione.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/emmecivi

mi sai dire please quali sono i verbi + comuni a cui segue il FOR?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SilverDavide89

"Vorrebbe"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AgnesePrivitera

Anch'io ho tradotto così e mi sembra corretto!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Kaffyred

vorrebbe = would like

2 anni fa

https://www.duolingo.com/licialucia

È proprio sbagliato tradurre wishes con "spera in"??? Grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gerardo.co669337

Mia figlia vorrebbe un cavallo Perche non e corretto?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Ex3mity
Ex3mity
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 365

E' corretto ma Duo non l'ha caricato, "desidera" è meglio. Qui molti esempi su come utilizzare "wish" http://www.grammaticainglese.net/wish.html

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MsVaqueros

"Mia figlia vuole un cavallo" è sbagliato? D'accordo, volere è to want, ma in italiano il senso rimane lo stesso...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/dada745
dada745
  • 13
  • 8
  • 6
  • 6
  • 2

STAI STUDIANDO INGLESE , NON ITALIANO

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nonna46

sono d'accordo!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gennaro.pa

desiderare e volere vengono usati per lo stesso senso ...ma sono simili e non uguali.....e come letteralmente in italiano sono diversi anche l inglese ha parole simili ma non uguali ;) buono studio....anche io mi ponevo queste domande e poi mi rispondevo da solo ;)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nonna46

tra volere e desiderare!!!!!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/sgabriele83

perchè si scrive anche for?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/saint-luis

vuole o desidera sono equivalenti

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Emanuele439034

Traduzioni suggerite di wishes: augura, auguri, vuole...

Mia figlia VUOLE un cavallo lo da come errore... MAH!!!

So bene che si può dire "want a..." ma non capisco perché mettano alcune traduzioni sotto certe parole che poi il programma stesso non accetta come corrette

6 mesi fa