"Ich lese eine Zeitung oder ein Buch während des Essens."

Übersetzung:Je lis un journal ou un livre pendant le repas.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/TraderJoe0815

Warum stimmt die dritte Antwortmöglichkeit nicht? o_O

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/S0S_90
S0S_90
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 13

Du meinst sicher die, in der nur die Wortstellung anders ist, oder? Das habe ich mich auch gefragt. Vielleicht kann es ja mal jemand melden...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Da ich nicht weiß, was die dritte Antwortmöglichkeit ist, kann ich diese Frage nicht beantworten. Bei MC Aufgaben bitte immer den Satz kopieren, zu dem es Fragen gibt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Kirstenmarburg

Durant le repas, je lis un journal ou un livre.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Diese Version wird jetzt akzeptiert

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Janina14827

Ich verstehe absolut nicht, warum manchmal ein que auf pendant folgt und manchmal nicht. Kann mir jemand helfen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/DiazJulien
DiazJulien
  • 25
  • 25
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 1039

Zum Beispiel

'pendant le repas' oder 'pendant que je mange'.

"pendant le jeu" oder 'pendant que nous jouons'

Man benûtzt "que" vor einem Verb.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Pascal858829
  1. Durant le repas, je lis un journal ou un livre.

Warum gilt das nicht?

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.