at first, I thought 'tiempo' means time and hora means hour. in this case hora is used to mean time. similarly, the phrase 'que hora es' can mean 'what time is it' instead of 'what hour is it'. is that the way it is in Spanish?
Tiempo is used to refer to time as an abstract concept and as a quantity of time (cuánto tiempo? how much time?) while hora is used for english "hour" as well as english "time" when we're talking about a specific time on the clock.
So if I was asked to say "it is dinner time" in spanish, would "Es cena hora" be wrong? It is fairly easy to translate from spanish to english but i'm not sure i would think to say it in spanish as "It is the time of the dinner"