"Interi edifici sono vuoti."

Traducción:Edificios enteros están vacíos.

August 8, 2015

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/paco351868

Porque han puesto el adjetivo antes que el sujeto?

August 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Algunos adjetivos como vecchio o bello suelen usarse antes del nombre. Por lo que se no es una regla exacta y tienes que saber cuales son... Yo intero no lo sabia, asi que no te puedo confirmar que no sea un error de duo o un uso mas poetico... Pero espero haber servido de ayuda igual

April 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/yesuis0

Tampoco yo lo tengo muy claro pero leyendo las directrices que se recogen en el artículo cuyo vínculo dejo, podría ser para darle énfasis (regla tercera) más que un aire poético, que quizás también. Después de todo, ahí el adjetivo "enteros" realmente no aporta significado. Si no estuvieran completamente vacíos emplearíamos un adverbio ("casi" o "prácticamente"), pero al estar vacíos, el "enteros" es redundante.

Apuntar también que esos que comenta Álvaro cambian el significado, tal como ocurre a veces con el español (regla sexta).

https://www.adgblog.it/2012/02/02/grammatica-la-posizione-degli-aggettivi-qualificativi-esercizio/

May 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

Si può dire anche Edifici interi.

July 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DanielBlas516249

Será porque en las frases anteriores mueren todos y ya no queda nadie para llenarlos

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LauraMaldo349450

Lo mismo me pregunto?

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/basstaman79

Que frase tan confusa, cero aplicación a la vida real

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Eso es porque no eres okupa...

April 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Adriana59925

Mi respuesta era correcta

July 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DASR27

Detroit

August 12, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.