"That" means something like "dieses", it's a demonstrative pronoun. "That" is only translated as "das" when used as a relative pronoun referring to a neuter noun.
"Das Tier, das Wasser trinkt, ist klein." (The animal that drinks water is small.)
Right now, Let's talk only of the nominative (Nom) cases, So- Der is used for Masculine noun, Die: Feminine noun, Das:Neuter noun, Die: Plural noun
Check out http://d24w6bsrhbeh9d.cloudfront.net/photo/3623111_700b.jpg for a tinge of humor to go with learning. ;)
For a translation of this sentence, no; however, das Wasser is a neuter word. But this sentence does not use a definite article.
It says the translation is "the child is drinking water," which I understand. However, I often type things like "The child drinks water," which it tells me is also correct. Is there a way to differentiate these? I'm just curious because in English, those sentences (The child drinks water vs The child is drinking water) convey the same thing but they are slightly different. Does German not make this distinction?
Does German not make this distinction?
No. Both "the child drinks" and "the child is drinking" are translated as "Das Kind trinkt". High German has no continuous aspect:
The difference can be added to the German sentence by using "gerade" (now/at the moment): "Das Kind trinkt gerade Wasser." - "The child is drinking water (now)."
Ok I am a bit confused. Why would you not use the sentence: "Das Kind trinken Wasser? Instead of "Trinkt"?
Oh, because "das Kind" in this case is pronoment at third, it's like as: er (he)/es (it)/sie (she). Also this is not plural. When are you use trinken? When it is plural: Die Kinder trinken (ein/das) Wasser!
the spelling reform rules are that a scharfes 's' only comes after long vowels. Wasser has a short vowel.
And even before the reform, Wasser wasn't spelled with a ß. There have always been German words with a double s.
Why is this incorrect: "That child is drinking water." Doesn't "das" sometimes mean "that" ?
Actually not. "That" in german is "jener, jene, jenes". They use DAS in a colloquial term.
I didnt try to type this but would this be the same translation to "The child drank water" or is that something different all together?
I understand trinke is used in first person situations but what's the difference between trinkst and trinkt?
ich trinke du trinkst er/sie/es trinkt in german, the you (du) gets an 's' instead of the he/she/it (er/sie/es)
1) trinkt is for he/she/it : She drinks = Sie trinkt 2) trinkst is for you : You drink = Du trinkst (second single) 3) trinke is for I : I drink = Ich trinke
We das for neutral but here das is used for masculine das kind. Shouldnt it be der kind instead
Kind is a neutral word. It is always neutral, regardless of the physical gender of the child.
Male child = das Kind
Female child = das Kind
can't we write it as das kind wasser trinkt......if not.how can we know how to speak?
Are you memorizing the genders of words you are learning? The word for water is "das Wasser" - don't memorize it as only "Wasser".
Know the difference between nominative and accusative cases?
Das and der are definite articles, du is a pronoun. In nominative case, das is used for neuter nouns and der is used for masculine sounds. Du is second-person, informal singular.
my answer is "das kind trinct wasser" the answer given is " das Kind tinkt Wasser"
doubt is i have written trinct , In answer it is trinkt and it showing my answer correct. Is there any difference between trinct and trinkt? or both the spellings are correct?
I'm having trouble pronouncing the "r"'s (like in trinkst) and the word "wasser". Other pronunciation tips are welcome.
Why doesn't accept boy vs child? :/ What is the difference in this context?
why are some capitals?