Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"The purpose of this test is to improve safety."

訳:このテストの目的は安全性を良くすることです。

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/aua2008

improveは基本的に、to improveとtoを付けるものなのでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1566

いえ、そんなことはないです。「常に to を付けて不定詞として使う」動詞というものは聞いたことがないです。

この文章では 主語が the purpose (of this test)で、補語が to improve (safety)です。動詞はそのまま補語にはなれないので、不定詞の形にしているだけのことです。

3年前

https://www.duolingo.com/aua2008

ありがとうございます、普通に考えたらわかるのですが、多分寝ぼけていました、、 to 動詞と、動詞ing の辺なども忘れているのでもう一度勉強しようと思います。 http://chu.benesse.co.jp/qat/1183_e.html

3年前

https://www.duolingo.com/kiki547042

「改善」も「改良」も同じだと思うのですが。

1年前

https://www.duolingo.com/IamTaro5

「改善することだ」が正解で「改善すること」は間違いとは言えない。

1年前