"We are going to understand the teacher."

Traducción:Nosotras vamos a entender a la maestra.

December 31, 2012

36 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Zaira_Mariela

Y como se diria "vamos a entender a la maestra". Teacher se traduce como "maestro, maestra, profesor , profesora" Entonces por qué no se acepta la traducción en femenino.


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Pero, DL acepta un feminino


https://www.duolingo.com/profile/valeria_saga23

entenderle al maestro es igual que entender al maestro, la traducción es la misma


https://www.duolingo.com/profile/sfjorge

por que en la oracion no se escribe el "to" understand to the teacher


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Inglés no tiene el a-personal.


https://www.duolingo.com/profile/valle

In spanish it is the same thing:this solution is valid too!


https://www.duolingo.com/profile/Klarisweet

Que alquien me diga que pasa doulingo que pasa wait


https://www.duolingo.com/profile/DorisMontu

Deberian considerar la respuesta la maestra


https://www.duolingo.com/profile/AlmaRocioH

basicamente si pongo vamos a entender a el profesor me la marca como mala, por el simple hecho de poner: "a el", en vez de "al".


https://www.duolingo.com/profile/monica_lov

Obvio, las conjunciones estan para ser usadas.


https://www.duolingo.com/profile/Luis168814

No hay contexto, por lo tanto el maestro, la maestra, el profesor, la proesora deberian ser respuestas aceptadas


https://www.duolingo.com/profile/Jorge228412

Voy a la ausen iaro


https://www.duolingo.com/profile/nerybe3

Yo puse; vamos a entender al maestro. me puso mala, sin embargo en traduccion google dice que es correcta .


https://www.duolingo.com/profile/KeilaGonzl5

porque no se acepta la traducción a femenino'


https://www.duolingo.com/profile/FatherShosha

creo que es mas apropiado traducir escuchar al profesor que entenderlo.


https://www.duolingo.com/profile/DaniSarai

quisiera saber por qué no acepta docente como taducción


https://www.duolingo.com/profile/Klarisweet

Nosotras vamos a entender la maestra por que me dio error donde esta el error


https://www.duolingo.com/profile/Luis168814

En el móvil no es tan quisquilloso, "Vamos a entender al profesor" me la dio incorrecta, bah!


https://www.duolingo.com/profile/anbemon

es que asi es correcta también en el computador


https://www.duolingo.com/profile/hegolott

siempre he leído teacher como profesora


https://www.duolingo.com/profile/gennyhy

Por que no a el maestro


https://www.duolingo.com/profile/angelicarf14

genero!!!! profesor...profesora..


https://www.duolingo.com/profile/jiayima0

teacher igual maestra y profesor ella y yo vamos a entender la PROFESORA tiene que ser


https://www.duolingo.com/profile/KeilaGonzl5

la profesora o el profesor


https://www.duolingo.com/profile/KeilaGonzl5

porque no acepta la profesora?


https://www.duolingo.com/profile/JosNunes565920

Puse vamos a entender a el maestro y pone que esta mal porque tiene que ser "maestra" en femenino, bahh que yo sepa esa palabra no especifica genero


https://www.duolingo.com/profile/_Cloudz

son todos unas ratas los de duolingo


https://www.duolingo.com/profile/OmarAlbert604808

Profesor o profesora no se determina en la frase


https://www.duolingo.com/profile/clau508004

traduccion jodida


https://www.duolingo.com/profile/GustavoPre806047

Corrijan porque es correcta mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/MaraBarbos15

¿por qué me rechaza "a la profesora"? y escribe al profesor....


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth69935

Docente debería ser válida como sinónimo de maestra


https://www.duolingo.com/profile/Manuel94178

Vamos a entender al profesor o vamos a entender a la profesora , tambien es correcto


https://www.duolingo.com/profile/UlisesVela14

Es incorrecto exigir un sexo especifico, considerando que por lo general el inglés no diferencia el género ni en sustantivos ni en adjetivos.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.