1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Já nebudu pít pivo až do sob…

"Já nebudu pít pivo až do soboty."

Překlad:I will not drink beer until Saturday.

August 9, 2015

10 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/VKunstler

I'm not going to drink beer until Saturday. Nepřijato. Nahlášeno.


https://www.duolingo.com/profile/danpayda

Takze u piva neni nutny clen? Mam v tom docela chaos


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Tekutiny jako hmoty jsou nepocitatelne. Jednotlive davky, treba sklenice panacky, jsou pocitatelne. Tady se mluvi o pivu jako o hmote, a proto je nepocitatelne.


https://www.duolingo.com/profile/VkLn0

I will not drink beer BY Saturday...nejde? A pokud ne, prosím o vysvětlení kdy použít by a kdy until, diky;)


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2402

Informace můžete načerpat tady https://www.helpforenglish.cz/article/2009041905-until-vs-by

  • Předložku until používáme, pokud se bavíme o něčem, co trvá (děje se a bude se dít) do nějakého bodu v budoucnosti. Pak to přestane.
  • Předložku by používáme, pokud se bavíme o něčem, co se stane v nějakém bodu v budoucnosti, nebo dřív.

https://www.duolingo.com/profile/Marek70676

saturday nebo Saturday? Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

Saturday. Dny v týdnu se píší s velkým počátečním písmenem


https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

I am not going to drink beer till Saturday. Pročpak ne?


https://www.duolingo.com/profile/David448847

UNtill, ne till… To je asi ta chyba… :-)


https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

till a until (jedno 'l' na konci!) je, pokud vím, totéž.

Meriam-Webster:

Many assume that till is an abbreviated form of until. Actually, it is a distinctive word that existed in English at least a century before until, both as a preposition meaning “to” and a conjunction meaning “until.” It has seen continuous use in English since the 12th century and is a perfectly legitimate synonym of until.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.