"Toto auto je v dobrém stavu."

Překlad:This car is in good condition.

před 3 roky

17 komentářů


https://www.duolingo.com/BedMis

Proc nelze uvest clen, tj "in a good condition"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

condition je teoreticky nepocitatelne. V nejake vete to mozna s tim A uslysite, prou se o to nekdy i rodily mluvci, ale obecny konsensus je, ze bez clenu.

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/PetrPilny

Trošku nerozumím tomu, že Condition je teoreticky nepočítatelné a v následujících třech úkolech bylo uvedeno conditions

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/DankaEagle

prosim vas, co ma auto spolecneho se zdravotnictvim, nejedna-li se o sanitku?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

Moc nerozumim dotazu, ale asi mate na mysli slovo "condition", ktere zni jako ceske "kondice", ale neni. Respektive je jen castecne. Condition je stav. A vztahuje se na lidi i veci. Auto je v dobrem stavu. Asi je pojizdne, nerezave, nevydava divne zvuky a proslo technickou. It is in good contidion.

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/Mira737653

Pridal bych se k dotazu kolegy - proc nelze uvest clen, tj "in a good condition". Diky za odpoved.

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

viz odpoved nahore

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/danpayda

V Passwordu stoji, ze this mezi jinymi znamena i toto, kdezto u that tomu tak neni. Takze co s tim?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Chatulov
Chatulov
  • 25
  • 17
  • 15
  • 14
  • 13
  • 5
  • 2
  • 64

Oni tady na tom bazírují aby se to člověk naučil rozlišovat i když v praxi se to běžně zaměňuje i v profesionálních překladech. Člověk se v každém kurzu musí naučit myslet jako jeho tvůrce. Co v jednom kurzu je uznáno v jiném ne. Tak to prostě chodí :-)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

Nevim kdo je Password. Ale zde mame TOTO prelozeno jako THIS, coz je spravne, takze jsem nepochopila dotaz.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/danpayda

Password je anglicko-český slovník.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/rudo43
rudo43
  • 25
  • 24
  • 353

To Mira 737653..- když víme, že je v dobrem stavu, proč tam dát "a"- v nějakem...?

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/Mira737653

Diky za odpověď. Tak nejak ...mam s temi cleny porad problémy se musim priznat:) Sice se to lepsi, ale vzdycky casem na něco narazim. Tedy tady asi beru, ze dobry stav je jen v zasade jen jeden a tedy byt člen nemusi...nebo dokonce v zasade nesmí? Ale trosku jinak...pokud by to bylo, ze je ve spatnem stavu, tak by tam neurcity clen byt regulerne mohl...? Jakoze je ve spatnem stavu, ale nevim co mu jako konkretne je napriklad? Nebo to nejak uplne prekombinovavam..?

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/rudo43
rudo43
  • 25
  • 24
  • 353

Když víme v jakem je stavu, jesli v dobrem , nebo v špatnem nedame tam to "a". Podstatné je, že víme o jaké auto se jedná....S temi členy mame občas asi všichni problémy, kto nejsme angl. rodilí mluvčí....

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5

Na pritomnosti clenu nebo jeho nepritomnosti se podili predevsim pocitatelnost nebo nepocitatelnost podstatneho jmena.

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/Mira737653

Taktez diky moc za odpověď, pekny den

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/Mira737653

Ok, cesta je dlouha, lec nezdavame se:) Diky a mej se

před 10 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.