"The Esperanto course must be done."
Translation:La kurso de Esperanto farendas.
6 CommentsThis discussion is locked.
We understand it, so why not :-) From what I have heard, it is however not really common.
@mizinamo: One should have argument before saying that something can’t be done in Esperanto (because adding rules to state that we can’t do something is useless in the process of creating a language: it just makes it more complicated while restricting it...). Why do you say we can’t?