"The Esperanto course must be done."

Translation:La kurso de Esperanto farendas.

August 9, 2015

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Quickfitter

Is it wrong to say "Endas fari la Esperantan kurson"?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

In my opinion, no.


https://www.duolingo.com/profile/MartinShadock

We understand it, so why not :-) From what I have heard, it is however not really common.

@mizinamo: One should have argument before saying that something can’t be done in Esperanto (because adding rules to state that we can’t do something is useless in the process of creating a language: it just makes it more complicated while restricting it...). Why do you say we can’t?


https://www.duolingo.com/profile/Miaoumiam

Unless there's been some editing done in the meantime, mizinamo is saying that "no, it is not wrong to say it that way". He's just answering the question...


https://www.duolingo.com/profile/AnnaLowenstein

I agree with you. It is possible to say "Endas fari la Esperantan kurson", and there's no reason at all why one shouldn't.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.