Is "laboristoj" the word for "workers" in a marxist sense as well?
How about "proletoj"? as in "Proletoj de la mondo unuigxu!"
I think worker means 'one who works (at a workplace)', without the marxist meaning.
In my mind I really want to write "the farmacist hire many laboriaorians" - What are the words in esperanto for farmacist and laboratorian?
Farmaciisto kaj labatoriisto.
Do you mean pharmacist and lab technicians?