1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "È importante che lui ci dia …

"È importante che lui ci dia la lettera."

Traduzione:It is important that he gives us the letter.

October 22, 2013

22 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MusumarraAntony

Il that si puo' omettere o sbaglio?l'omissione viene segnalata come errore ...


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"it is important that." Il "that" è necessario.


https://www.duolingo.com/profile/MusumarraAntony

ok, grazie. Mi chiedevo poi se era corretta la forma "it is important that he should give us the letter" visto che questa forma l'ho vista usare alcune volte.


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

È sopportabile. Preferisco "it is important that he give us the letter."


https://www.duolingo.com/profile/Fabio_Macera

Ho omesso "that" ma non mi dice che è errato. È da segnalare?


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Forse. Qual'era la frase esatta? Spesso "that" non è obbligatorio in inglese ma qui è necessario a meno che si cambia la costruzione. Non si può dire "It is important he give us the letter", ma si può dire "It is important for him to give us the letter".


https://www.duolingo.com/profile/Fabio_Macera

"it is important he gives us the letter" tk


https://www.duolingo.com/profile/Valeria1-.

Non è errato perché quel that introduce una subordinata oggettiva. L'ho omesso anch'io e me l'ha data errata.


https://www.duolingo.com/profile/SmOdKFM4

Si può usare anche then?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

al posto di that? no.


https://www.duolingo.com/profile/bumbo11

Segnalo un errore nel sistema. Gli XP attribuiti nella classifica non corrispondono agli XP acquisiti. Es 67 XP acquisiti oggi , 27 XP attribuiti che risultano nella classifica. Il programma non prevede altro spazio X questo tipo di segnalazioni.


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

è possibile che questi punti tu li abbia fatti tra la mezzanotte e le due di domenica mattina? se sì... sappi che il conteggio inizia verso le due del mattino, non so perché


https://www.duolingo.com/profile/AntonioPri10946

It's important he gives us the letter...è esatto non sbagliato. Pregasi correggere


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

c'è chi (madrelingua) sostiene il contrario... io proprio no lo so: Spesso "that" non è obbligatorio in inglese ma qui è necessario a meno che si cambia la costruzione. Non si può dire "It is important he give us the letter", ma si può dire "It is important for him to give us the letter".


https://www.duolingo.com/profile/Giusy995828

Perché us va dopo gives ? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Ciao Giusy! In inglese non esistono le forme come mi/ci etc. Si usano me/you/him/her/its/US/you/them con il significato di a me a te etc. Quindi US (a noi) si mette dopo il verbo


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra267930

Io sono alle prime armi con l'inglese ho fatto la frase giusta, ma ho omesso all'inizio IT , pensando che, come in italiano, il pronome a volte si può omettere.... Mi potete aiutare a capire meglio come impostare bene questo genere di frase?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Ciao Alessandra! In inglese il soggetto è sempre necessario. Si omette (e si deve omettere) solo con l'imperativo di cui esiste solo la seconda persona singolare e plurale (you). Per la prima plurale esiste la costruzione let's(let us) prima del verbo: let's go=andiamo. Go=vai! In tutti gli altri casi se non c'è un soggetto esplicito devi mettere il pronome. NB anche "piove" ha bisogno del soggetto e si traduce "It rains" ciao buono studio!


https://www.duolingo.com/profile/MaxSly

Chiedo se sia sbagliato tradurre "It is important him to give us the letter". Grazie


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Sì, credo che si potrebbe tradurre it is important he gives to us the letter" dove he è soggetto, gives (senza il to) è coniugato alla terza persona (perché il soggetto è he), ovvero vredo si possa omettere il that, ma "him to give" è certamente una traduzione errata


https://www.duolingo.com/profile/madeca11

Letto tutto e dico la mia: il THAT non è obbligatorio (in questo caso). GRAMMARY (correttore grammaticale per la linua inlese) ha perplessita' sulla forma, ma uguamente considera valida la frase, e qundi senza errori. DL feve accettare la risposta senza esso.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.