Hoy does this differ from Eles acham comida?
I'm pretty sure that "achar" is typically to think/find (like "i find this important") while "encontrar" is to look/find.
they mean the same!
I guessed they encounter food. x Encounter = to come upon. Why's that wrong?
Why is found not accepted?
That would be econtraram, for past tense.
Obrigado, I used "found" as well.
Is the difference between "Achar" and "Encontrar" like the difference between "Find" and "Encounter"?
When do you use comida vs alimento?
I understand that "Elas" means they but can't it also mean "the girls"? if not, then why not?
Elas is a pronoun is used for a large number of nouns (girls, women, ladies, policewomen, etc). Girls is a noun, specific.
I guess if you explicitly want to say "the girls" you could say "as meninas" or "as reperigas".
If one uses rapariga in Brazil, he may be in hot water!
Why, what does it mean?
In Brazil rapariga is also a term for a sex worker.
Rapariga is used in Portugal to mean girl, but it Brazil it's considered derogatory, as Paulenrique said.
Why not "Elas encontram de comida."??
you don't use preposition after encontrar.
Ok, but isn't "de" an indefinite article in Portuguese? Does this apply for all verbs?
no! it is a preposition and is used after a few verbs. it also means "from/of". its use differs from the French "de".
Thank you! I'll keep on struggling With this difficult language!
never give up! =)
"They are finding food" wasn't accepted, is this right?
= eles estão encontrando comida.
Why is 'they found food' wrong? 'Found' was accepted when it was we found (or find). Is this DLs inconsistency or does it vary according to which personal pronoun you use?
What's wrong with "they are finding food"? (Sad face emoji.)