Er du? Er du? Kommer til treet? (Hunger games)
I recommend everyone to improve thier listening skills by using duolingo ,for the interessted ,try to close your eyes and hear the sentence and afterwards try to guess its meaning without looking at it .I hope it is useful .
I'm actually trying to do that, but it's difficult due to the speaker button being so little, thus before I can click it and shut my eyes I can already see the sentence through peripheral vision. :[ I wish there was a keyboard shortcut for activating TTS.
I'm still trying to figure out when the Danish nd equates to Norwegian nn and when it doesn't change.
Like hendes = hennes; ind = inn; mand = mann; kvinde = kvinne
But under doesn't change.
Is there a rule of thumb?
I don't think there is a rule about that unfortunately. However, I found this on a website: Many Norwegians pronounces silent "d" after "l" and "n". "fjell" = mountain, but "kveld" = evening "vann" = water, but "land" = country
The website says that the "d" is kept in many words because of the language history - it is just in words that already had it in old norse. The danish use of "d" in words didn't fit with the old norse use, so "ll" and "nn" was taken instead (as in "vann" or "fjell").
BUT we are using "nd" sometimes: "And" = duck "Bonde" = farmer "Strand" = beach "Vind" = wind "Ond" = evil "Ånd" = spirit