Why is "The things have become so expensive" counted as a wrong translation?
The things became so expensive .. is wrong. Can someone explain me why?
I don't know why, but I have never been able to report a problem! There's an obvious glitch. I have to trust other users to do it for me. This was another example when I would have liked to!
Would it sound totally stupid to drop the "as" and say just "coisas ficaram...."
'The things stayed so expensive' makes sense too in English, is it wrong in Portuguese?