"chyběla mi moje večeře"? - chyba; nebo: "postrádal jsem svoji večeři"?
Díky za tip, doplněno.
Postradal jsem svou večeři mi nevzalo...
Proč nemůže být prošvihl?
Promeškal, či zmeškal lze v češtině adekvátně nahradit slovem "propásl"
Nestihnul jsem moji veceri. Kde je prosim chyba?
spisovně je "svou/svoji večeři".