O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Je suis allé à ce café."

Tradução:Eu fui a esse café.

3 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/cmodestojr
cmodestojr
  • 19
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 5
  • 4

Onde está o erro de "Eu fui a ESTE café"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/EduardoFESF

deviria aceitar "eu fui a essa cafeteria"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MonicaZierer

Eles teriam que trocar o adjetivo demonstrativo e usar o "cette" com "cafeterie". Je suis allé à cette cafeteria/cafétéria (os dois nomes estão certos)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/89755164

Também acho

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/realfakes
realfakes
  • 14
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6
  • 3

Poderia ser "j'allé (...)" ou o suis no meio é obrigatório?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Suis é obrigatório porque suis allé é uma forma composta (passé composé) onde allé é o particípio passado.

Há uma forma simples em francês (passé simple) - J'allai - mas não se usa na lingua falada. Em seu lugar se usa passé composé, como aqui.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/antunesribeiro

eu fui aquele café , como se escreve ? obrigado

2 anos atrás