"The woman supports the man."

Translation:Kvinnen støtter mannen.

August 9, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/cstonebr17

Would "støtter" refer to literal, physical support or emotional/mental support? Or both? Thank you in advance!

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Deliciae
Mod
  • 266

It could refer to either of those, as well as financial support.

August 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/forkMe

So would financial support be "finansiell støtter"

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Deliciae
Mod
  • 266

"financial support" would be "finansiell støtte", or "pengestøtte".

In the context of the above sentence, you could specify it like this:

"Kvinnen støtter mannen finansielt."
"The woman supports the man financially."

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Malte812456

Would kvinna also be correct as the definite form?

March 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Deliciae
Mod
  • 266

Yes, if less common.

April 5, 2017
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.