1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "She talks while she walks."

"She talks while she walks."

Traduction :Elle parle pendant qu'elle marche.

October 22, 2013

15 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/elodiebern1

Ok alors quelle difference y a t il entre talk et speak


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Tres peu. "speak" est plus de sonner les mots et "talk" est plus de faire la conversation.


https://www.duolingo.com/profile/duchesse9733

pourquoi la traduction "elle discute pendant qu'elle marche" n'est elle pas acceptée? quelle nuance entre parle et discute dans ce cas précis? Merci


https://www.duolingo.com/profile/Adsontelly

"discuter" est plutôt traduit par "to chat".


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Ou meme "to discuss".


https://www.duolingo.com/profile/Jean-Pierr65

On peut parler "seul" alors que discuter il faut etre au moins 2 la est la nuance.


https://www.duolingo.com/profile/Vincent9134

"to speak" c'est parler et "to talk" c'est dire, non? et je voudrais que quelqu'un explique aussi la différence avec tell? Quelle nuance y-a-t-il entre "she talk to me" et " she tell me"?


https://www.duolingo.com/profile/pantstheterrible

parler= to speak, to talk. "Speak" est plus formal, donc on "speaks to" un professeur, un patron, une audience, mais on "talks to" un ami, un/e epous/e, un parent.
dire=to say, to tell. "Tell" est quand une personne dire information specifique a une autre personne (tell him dinner is ready). Utilise "say" pour reporter ce qu'une personne dit (she says dinner is ready).


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Non, "to talk" c'est aussi parler. "to tell" est dire donc "to talk" vs "to tell" est similaire a parler vs dire. Aussi, c'est "she talks to me" et "she tells me".


https://www.duolingo.com/profile/zyherve

je peux savoir a quel moment on utilise "during" et "while"


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

"during" est une preposition et signifie "pendant":
"I sleep during the night" => "Je dor pendant la nuit".

"while" est une conjonction et signifie "tandis que":
"I eat while she sleeps" => "Je mange tandis qu'elle dort".


https://www.duolingo.com/profile/MONCHANIN1

Elle parle en marchant, est-il acceptable ?


https://www.duolingo.com/profile/Dany650m

" En marchant," aurait été "walking". Une forme que l'on n'a pas encore apprise...


https://www.duolingo.com/profile/FrancesDav3

j'ai mis "elle parle en marchant" et il était accepté


https://www.duolingo.com/profile/Nadjia394880

Ici c est alors que La meme phrase que vous avez donnez auparavant etait avec ALORS QUE (EN FRANCAIS SYNONYME) ACCODEZ VOS VIOLENTS SVP

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.