This is the post that FINALLY made if possible for me to commit the word sannsynligvis to memory a couple of months ago, after having had trouble with it for weeks. (I don't even know Dutch, but it's close enough to German wahrscheinlich that I completely get your breakdown.) I don't even have a problem spelling it correctly! So, thank you so much for this! :-)
how can you tell when sannsynligvis is probably and when its perhaps. in english i use those two words interchangeably. Well, to be honest i never really use the word perhaps, only really probably. It counted me wrong for putting probably here and ive been trying to test out different instances of sannsynligvis comes up and it feels inconsistent.
"sannsynligvis" has a greater than ~55% chance of being true (and goes all the way up to ~99%)(in the speaker's mind), while "Kanskje" can occupy anything from extremely unlikely scenarios "Kanskje jeg vinner i lotto", coinflip scenarios "Kanskje bussen e på tiden i dag", and even some quite probable "Kanskje me ser Isaksen ta ut båten i dag óg". (you can also use kanskje as a suggestion to do something "Kanskje vi møtes hos deg på fredag?") When using "kanskje", context and intonation play a huge role in how much optimism you are expressing.