1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The island has a population …

"The island has a population of five million people."

Tradução:A ilha tem uma população de cinco milhões de pessoas.

October 22, 2013

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/WillsTalkShow

A ilha possui uma população de cinco milhões de pessoas. Ele considera "ter" como certo e "possuir" como errado!


https://www.duolingo.com/profile/danielqsc

Reporte o erro quando coisas assim acontecerem.


https://www.duolingo.com/profile/danilo_das3

Reporte, mas a frase usa o verbo "to have", então o duolingo faz uma correção ao pé da letra.


https://www.duolingo.com/profile/yuriavelino

Fui o único a escutar Ireland? Nossa...


https://www.duolingo.com/profile/Daniel_Tedhy

Esse s' iSland* não se pronuncia (ˈaɪlənd) O jeito é saber escrever a palavra mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/Gilberto_1022

Five million people? Não precisa do OF por que? Five million OF people, alguém pode explica porque não se coloca o of?


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

não se usa uma preposição nessa expressão em inglês. cinco milhões de (substantivo) = five million (noun)

é como "gostar de = to like" - não se traduze a preposição.


https://www.duolingo.com/profile/FabioIn

Nã pode ser: "A população da ilha é de dois milhões de pessoas."?


https://www.duolingo.com/profile/miniminlucas

Não, visto que o "é" pertence ao verbo "to be" onde não encontra-se na frase, substituindo assim pelo verto "to have" ( has - 3° pessoa - it ) e também porque são cinco milhões, não 2 ( dois = two ); 5 ( cinco = five ).


https://www.duolingo.com/profile/cvricas

Eu também escutei "Ireland". De modo nenhum, depois de inúmeras repetições percebí o "s" de island na pronúncia.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

O "s" é silencioso em island.

island = /-lənd/
Ireland = /aɪr-lənd/


https://www.duolingo.com/profile/jurandir859675

Nao consigo passar a frase, o celular nao digita a ilha...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.