"There has not been a good search at all!"
Translation:Er is helemaal niet goed gezocht!
The word order does make a difference here:
- Niet helemaal = not quite, not completely
- Helemaal niet = not at all, absolutely not
Essentially they are both adverbs, and the order tells you which one modifies which, just like in English. It's the difference between not completely and completely not.