1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Mettez-les sur la table."

"Mettez-les sur la table."

Tradução:Ponha-os na mesa.

August 10, 2015

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/hcalazans

Mais um erro do Duolingo. O correto deveria ser "Ponham-nos na mesa." Isso se jutifica pelo fato de que os pronomes átonos "o(s)" e a(s)" devem assumir as formas "no(s)" e na(s)" após as formas verbais terminadas em som nasal (como é o caso de "ponham").


https://www.duolingo.com/profile/AnaHorvath

Aceitou " Ponham-nos na mesa".


https://www.duolingo.com/profile/PhilipeB

"ponham-nas em cima da mesa" - outra opção não considerada válida!!


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

'coloquem eles sobre a mesa' está errado?


https://www.duolingo.com/profile/VictorVasc13

Isso é língua vulgar, não norma padrão.


https://www.duolingo.com/profile/darisbo

Ponham-lhes, não ponham-nos.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

O verbo pôr é transitivo direto (sem preposição, quem põe, põe algo em algum lugar), portanto, o correto é mesmo ponham-nos, e não ponham-lhes.

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.