1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "He speaks really well."

"He speaks really well."

Переклад:Він говорить справді добре.

August 10, 2015

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/fandm77

"Він говорить реально добре" - чомусь помилка...


https://www.duolingo.com/profile/Lng111

В мене теж


https://www.duolingo.com/profile/pro100english

реально - чому не вірно?


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Тому що в даному випадку вживання слова "реально" не є коректним в українському перекладі, звучить скоріше як "вуличний" сленг.


https://www.duolingo.com/profile/AlexPaladin

"справді чудово" хіба не підходить?


https://www.duolingo.com/profile/uHYt6

Він справді говорить добре


https://www.duolingo.com/profile/Sviatoslav777892

Він справді говорить добре теж підходить


https://www.duolingo.com/profile/Natalia_greb

чому переклад "він дійсно розмовляє добре" - некоректний?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.