1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "How far is it from here to t…

"How far is it from here to the next village?"

Переклад:Як далеко звідси до наступного села?

August 10, 2015

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/IgorPit

Як далеко звідси наступне село. Чому такий варіант неправильний? Хто знає?


https://www.duolingo.com/profile/Volodymyr7755

як далеко це звідси до наступного села


https://www.duolingo.com/profile/Geka999

Навіщо в цьому реченні "it" ?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1378

Якщо у реченні немає підмета, як у цьому, то в англійському вставляють займенник it, що виконує роль підмета. На українську в таких випадках it не перекладається. Українське речення обходиться без підмета.


https://www.duolingo.com/profile/Single_Seagull

Чому "селище" не прийняли?


https://www.duolingo.com/profile/O.Yevhen

мабуть тому, що в українській є село і селище - дві різні структурні одиниці, які відрізняються кількістю населення, як мінімум. І це не одне й те саме. Селеще ;) "круче" - це вже не село, но ще і не місто.


https://www.duolingo.com/profile/perioh

Найближчого і наступного - хіба вони різні в цьому контексті?


https://www.duolingo.com/profile/Ukrop2006

"Як далеко до наступного села."Чому це неправильно?!


https://www.duolingo.com/profile/Liubov576071

Навіщо it перед from

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.