"I rest."

Traduzione:Mi riposo.

October 22, 2013

63 commenti


https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

"Rest" significa, anche, "restare/stare", no? Perché non mi ha accettato la traduzione "Io resto"?


https://www.duolingo.com/profile/Noemi_Cosentino

ti appoggio! Non capisco


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoDe996772

Da quel che ho capito significa anche "resto" ma come sostantivo non come verbo. Sinonimi avanzo residuo per intenderci.


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeGens

Rest vuol dire riposare...ecco perché...


https://www.duolingo.com/profile/scampiscampai

Significa anche restare


https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

Significa, anche, "restare/stare".


https://www.duolingo.com/profile/tania_quo

no per niente, restare è remain e stare è stay.


https://www.duolingo.com/profile/vicarale

Rest si usa per riposare... il fatto che potrebbe significare anche stare ok... ma non viene usato.. lo devi usare per riposare... pensa a RIP...


https://www.duolingo.com/profile/A.Clau-dio34

Non viene utilizzato su Duolingo o in generale?


https://www.duolingo.com/profile/aniello.pi

Non è vero restare è "stay"


https://www.duolingo.com/profile/CinziaMarc6

Anch'io ho capito restare


https://www.duolingo.com/profile/SandroBellistri

Dal mio vocabolario Zingarelli To rest → riposare, riposarsi

Coniugazione del verbo riposare

Vedi → http://www.coniugazione.it/verbo/riposare.php

Indicativo Presente: io riposo-tu riposi-egli riposa-noi riposiamo-voi riposate-essi riposano

Coniugazione del verbo riposarsi

Vedi → http://www.coniugazione.it/verbo/riposarsi.php

Indicativo Presente: io mi riposo-tu ti riposi-egli si riposa-noi ci riposiamo -voi vi riposate-essi si riposano.

Tenendo presente quanto scritto sopra, “I rest” dà luogo a due traduzioni:

Mi riposo ed io riposo

Mi riposo nel pomeriggio → I rest in the afternoon.

Io riposo nel pomeriggio → I rest in the afternoon.


https://www.duolingo.com/profile/Paolezza

Avevo scritto erroneamente "mi risposo" e non capivo perchè mi desse errore :-)


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoBeber

Era solo un saggio consiglio: sposarsi basta una volta e avanza...


https://www.duolingo.com/profile/antonio23172

Rest in peace.... in tutti i cimiteri....


https://www.duolingo.com/profile/nfabry

si traduce : "riposa in pace" e non "mi riposo in pace"


https://www.duolingo.com/profile/tittyscibo

Ho scritto io riposo ed è ok. Come altra traduz.mi ha dato io mi riposo


https://www.duolingo.com/profile/FedericaRu137917

io riposo me lo ha dato sbagliato.. ha lo stesso significato di io mi riposo.


https://www.duolingo.com/profile/emanuela269211

I rest significa (io riposo) e non (mi riposo)


https://www.duolingo.com/profile/Francesco240677

Ho pensato la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Number-Felix

Rest inteso come verbo è un tipico false friends. In questo caso significa riposare e non restare.


https://www.duolingo.com/profile/Anna590951

attenti che sbagliate


https://www.duolingo.com/profile/EwaPawlak3

Mi spieghi,per favore, la differenza tra "I rest,io riposo" e " I rest ,io resto,rimango'"I like the second answer" (,ma questa è un'altra storia (.


https://www.duolingo.com/profile/EwaPawlak3

Quale di queste due soluzioni s'avvicina a ciò che mi sarebbe piaciuto di più?RESTARE


https://www.duolingo.com/profile/Lapo883684

Io sento lost non rest


https://www.duolingo.com/profile/MazzoCazzoPazzo

A me non capisce cosa dico. XD una parola così semplice


https://www.duolingo.com/profile/FabrizioRi477320

mi ha indicato errore " Io mi riposo ".... :-)


https://www.duolingo.com/profile/silvia875872

Lo ripeto correttamente ma non lo accetta . Volete provvedere a correggere l'audio


https://www.duolingo.com/profile/IrmaDragot1

Varie interpretazioni.


https://www.duolingo.com/profile/MarcelloSa693762

Faccio pausa = mi riposo .... O no?


https://www.duolingo.com/profile/Serafina480906

Io penso che vada bene anche "rimango "


https://www.duolingo.com/profile/Katya262150

E' la terza volta che scrivo la risposta uguale a quella del sistema ma mi risponde sempre che è sbagliata!


https://www.duolingo.com/profile/Roberto338857

Scrivo la risposta giusta, mi riposo, e mi da errore


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro147474

"RIPOSO" me lo restituisce come errore. Penso sia giusto


https://www.duolingo.com/profile/cetrioli

Si deve essere incantato io scrivo mi riposo ma me lo da sempre sbagliato. Come si va avanti


https://www.duolingo.com/profile/Claudia657200

ho scritto mi riposo e mi da errore!!????


https://www.duolingo.com/profile/re.ferrara

Può essere accettata riposo


https://www.duolingo.com/profile/FrancoMond4

mi riposo. DL mi ha dato errore ??


https://www.duolingo.com/profile/loredanamolon

Ho letto gli altri commenti sono convinta che sia giusto riposare.


https://www.duolingo.com/profile/Eltaf3

Se cliccate sul testo non fatte fatica vi assicuro che la risposta in italiano ci sarà, prima di dare la risposta c'è la parola scritta in color arancione.


https://www.duolingo.com/profile/willycap

Sto riposando me lo da sbagliato.


https://www.duolingo.com/profile/giorgio615093

Perché il tempo verbale è diverso ... sarebbe " I am resting "


https://www.duolingo.com/profile/812192230

Il vocabolario diceResidio.resto.ripasso....


https://www.duolingo.com/profile/AndreaFiladi

"Mi riposo" errata!!!!


https://www.duolingo.com/profile/scampiscampai

E certo di solito il mi in inglese è me


https://www.duolingo.com/profile/loredanamolon

Va bene cosi: mi riposo


https://www.duolingo.com/profile/Dvs524674

Sul vocabolario "riposo" lo indica però con a fianco tra parentesi (US) noi forse lo traduciamo piu con "relax" (almeno credo)


https://www.duolingo.com/profile/manuel180236

Rest:Rimanere (es. senza parole)


https://www.duolingo.com/profile/johancruijff

Ok la fiscalità, ma qui si esagera

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.