"Yo salvo a los niños."

Tradução:Eu salvo as crianças.

3 anos atrás

16 Comentários


https://www.duolingo.com/GuilhermeJunio

a + los não é igual à "aos"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Rafael.Zanotto

Em espanhol... Pelo que li em outro exercício... Quem salva... Salva a alguém... a los niños ... E em português este a não existe...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/willslopes

Pensei do mesmo modo!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CrysLira
CrysLira
  • 10
  • 10
  • 9
  • 5

Ja vi várias traduções para o português BR, "a los niños" significar "às crianças", "as crianças", "das crianças" etc... Mas o mais usual é "as crianças". Apesar de ao pé dá letra parecer "aos meninos" na maioria das vezes que é posto no plural "a los niños" se refere "as crianças". No português PT "a los niños" pode ser traduzido para " aos miúdos". Tudo depende do contexto, infelizmente aqui não tem e mas temos que buscar aprender por fora.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SilCaldas

Mas "aos" deveria ser aceito, já que meninos é aceito, mas de forma incorreta. Eles aceitam "salvar OS meninos". Ninguém pode salvar OS! Assim como têm várias crases erradas também. Crases que antecedem pronomes e palavras masculinas, nas frases em português. O problema, para mim, sempre foi esse: Quem ensina outros idiomas a brasileiros, precisa antes dominar português. Se não conhece regras de pontuação, melhor nem usá-las.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/TeresaSilva759
TeresaSilva759
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 19

mas em português diz-se salvar alguém, daí salvar as crianças

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ZehAlves

Que dramática essa frase!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Analidia29496

Ninos sempre foi MENINOS, agora vocês MUDAM PARA CRIANÇAS.

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/Itamar233796

Anderson rodan nao precisa colocar coisas nada a ver com o espanhol

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carinesamanta

eu escreve certo e só diz que esta errado por que

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AnaPaulaAlsmile

Hola yo no acerte

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GPD_-12-_G4BRI3L

Seu troxa

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/SilCaldas

O correto seria: "salvar ÀS crianças" / ou "salvar AOS meninos. Aceitando meninos na tradução, não pode usar "OS". Para crianças, precisa de crase, já que é "o salvamento DAS crianças".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ana_Galvez
Ana_Galvez
  • 25
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 13
  • 12
  • 2
  • 7

olá eu sou argentina, eu entendi que o verbo salvar é um verbo transitivo direto, então não se põe a preposição A, por isso não é AOS meninos, sinão OS meninos, eu peço desculpas se estou errada.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/HelioMaia2

Lo é um artigo neutro não tem muito haver com o nosso

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RONDAN13

Ajude a crescer o grupo wathsapp para mais facil aprendisado espanhol acesse Https://www.duolingo.com/comment/16297235

2 anos atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.