"I need a bit of sugar."

Překlad:Potřebuji trochu cukru.

před 3 roky

20 komentářů


https://www.duolingo.com/TerezaK53

špetku cukru ?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

A dash of sugar.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Zip-42

Taky mi tam česky přijde špetka přirozenější (a slůvko dash neznám :-) )

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Zuzana551933

v prekladači som našla "pinch of sugar", môže sa to použiť?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Lumajs

chtěl bych se optat proč je před slovem "sugar" předložka "of" nešlo by to bez ní?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 9

Pred druhym padem, tedy spetka 'koho/ceho' je casto predchzena predlozko 'of'. Nahrazujete tim absenci sklonovani

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ElikaKopec

Děkuji, také jsem nevěděla

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Sirukaty

Kousek cukru?????

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Myslite takove? kousky cukru Ty jsou "grains". A koustky jsou "cubes".

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jardanovk
jardanovk
  • 25
  • 12
  • 4
  • 2
  • 468

Já pamatuji ještě homole....sugar loaf....

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Nenapadá mě jiné zdůvodnění, ale řekl bych, že se to tak česky prostě neříká...

před 3 roky

https://www.duolingo.com/pavdicz

Ta věta "potřebuji kousek cukru" se mi ukazuje v sekci o času. Nějaká chyba?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/mates38

Proc nejde misto podrebuji ja chci

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Protože to není to samé a přeložilo by se to "I want"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ondraduolin

Napsal jsem misto sugar suger a neuznalo mi to

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Překlepy vyhodnocuje počítač a ne vševědoucí trpaslík, občas ti tudíž něco neuzná. Nezbývá než se s tím smířit, sorry Vinnetou.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Mahtiel.cz

Ten kousek cukru v překladu je v češtině luxus :D

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jirka352549

a co kus cukru ?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemec594459

Cukr není na kusy, ale na váhu ....stejně tak, jako se neříká "kus" mouky.

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/Ratusska

Potřebuji drobet cukru..?

před 10 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.