"La sopa es para Pedro."

Traduction :La soupe est pour Pedro.

August 10, 2015

10 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Puma1709

Pierre se traduit bien par Pedro


https://www.duolingo.com/profile/Pierre523209

Une erreur pour avoir traduit Pedro en Pierre...les temps sont durs


https://www.duolingo.com/profile/Chloe93070

Mais personne ne traduit pedro en pierre


https://www.duolingo.com/profile/PierreIzam

Seulement les Pierre, je crois...


https://www.duolingo.com/profile/Tromp9

C est bon ...pedro a assez eu de soupe !!!


https://www.duolingo.com/profile/Koriandre

... Dans la traduction de "para", il y a aussi "à".... Mais ça me fait une erreur.


https://www.duolingo.com/profile/GATEAU242817

Les traductions proposées en survolant sont des traductions possibles du mot, mais ça ne veut pas dire qu'elles conviennent dans toutes les phrases.


https://www.duolingo.com/profile/Marie266992

Avec toute cette soupe pedro doit avoir les intestins en bouilli!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/fantomett13

Pourquoi compter une erreur si l'on traduit Pedro?


https://www.duolingo.com/profile/marouaElha

Por c est pour para c est par.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.